电影中"隐形"的温哥华(上)
日期:2022-09-23 15:25

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
AUl=1=CI,hYZGurw,[#HQoyD!S+]

Hi, my name is Tony and this is Every Frame a Painting.

nM8IeNq&M8

大家好,我是托尼,这里是电影艺术评价rZg_H!(zSktMyf

Rwue!VKZMunjTWWAuP

The first time I ever felt like a movie lied to me, I was eight years old and it was Homeward Bound 2: Lost in San Francisco.

w+=DB07@=T[Tq

我第一次感觉一部电影欺骗了我,是在我八岁的时候,那时我看了一部名为《看狗在说话之旧金山历险记》的电影XiS7;ybZ66_[2gRC

4E4Z6#rz7K9@n

Because this isn't San Francisco.

d+_K&*5o;b7_%|Mb

因为电影里不是旧金山xSA-zou9IXV;+kV

QPmvV6Xacoj=

"What's this? I thought we were going someplace cool."

@9FUSsIWQF*WySS1

“这是哪?我以为我们要去一个很酷的地方_!0r+)w,@m.。”

]Rze4aj~lw6ErRnzc,

"This is my favorite place in the entire city."

EG%a3S*AqFA

“这是整个城市里我最喜欢的地方+BGqa|lKkPS#tt!mOCyH

x8ILbT^]-i;

This is Vancouver, where I grew up.

JOV.!T8mg_wiLj

这是温哥华,我是在这里长大的H(dxkbfHbdAN

]Z02dhKZsjLje#hMt

If you watch enough TV shows or blockbusters, then chances are you've seen my city disguised as Santa Barbara.

osM,A(etlw-F5&le(zv

如果你看的电视节目或大片足够多,那么你有机会看到我长大的城市伪装成圣巴巴拉!XQ3n]S|U2qCn-=WC

fXS~;&Kez-1YnM

Or as Seattle.

XB[8Xm3jr(FFW-[b0

或者是西雅图kqtRLF&9Q1Jk

%[LRBZ8vZ^SsHw%x

And even one time as the Bronx.

HUF!3umI8gyiq34

甚至有一次是布朗克斯q;qtlh2h_4HurCq4-

OURt!30NVBa8

"Something's always happening here."

IL%i7LkB*@I5

“这里总会发生一些事情ol)=&u@-2@EmC%j。”

!uk%L(Fjinms

"That's New York for you."

;#167IQ[!XB3ep^Wu4E

“这就是纽约eF2gW+jkoKXOORa_+1。”

nprc%Kv8&X,%H.)NIF

"You'll get used to it."

pi=sxldaQhOvF+W

“你会习惯的ZuPUwyeS]._VdxWuaPN。”

Xn4^0!%-o##_rowRH

But no matter how many movies or TV shows are filmed here there's always been one nagging problem.

1-Ne5kvSP[MsI

但无论这里拍摄过多少部电影或电视剧,总有一个困扰着我们的问题+e9I@~TUUTIz5e

QMb~t|URZDK8!

We never actually see the city.

ZooZj_+nco=@fHbX*!p.

我们从未真正看到这座城市BMo0Eo3fCA]

S=hqVV[#D*I@bo2

It's always pretending to be somewhere else.

hohGk.V@bz

它总是被伪装成别的地方LGz|AN6.v&S7GsO|w@8

+YPAxLSXntO7&CPP

"I'm in Vancouver downtown, Robson, Robson Square and on the location on a set of The Interview..."

+QSb-)Re)t;2@N-H

“我在温哥华市中心的罗布森广场,《名嘴出任务》的拍摄现场vv;)U16cA|,3Dx.-25+。”

v-%4S9xnekZ%

"This is where Seth Rogen and James Franco..."

tYF2)A]HP![M@TfXgy9

“这就是赛斯·罗根和詹姆斯·佛朗哥……”

ib@qJ6F#%pT

"They're supposed to be in North Korea, so check it out."

4ff+P8Ak(r&

“他们本应该在朝鲜,让我们来看看吧]MDy=9vr]Cfm(d。”

13ugACqTO01dfF;1^

"You are fucking stupid and you are fucking ignorant, Dave.

e)^t#BAjWpLJ|LLq!

“你真他妈的愚蠢又无知,戴夫IdhVOdTQR8P。”

@9VwiVKxhI

"Mmgh!"

4eM_1=WCw=eVHX

“……嗯!”

9o;[q~.3dhXYP-m4,

"Mmgh!"

P]CLN-;J9S7&qe

“……嗯!”

o6B55Dimh|_

Vancouver is actually the third biggest film city in North America.

i|aTM2bdO7b

温哥华实际上是北美第三大电影城9UFGM9.249wv.)Ll

e%j1aybyENC

But we're so hidden,even have movies about how we're not featured in the movies.

7V&nRYA[VKJnLVBf

但它是如此的不引人注目,以至于出现了关于如何不让温哥华出现在电影中的电影Yym_P;G#RdAY#3*DHt

Mt|wN;H20=GWy6@0]7

"My specialty is disguising Vancouver so it looks like an American city."

PGRr8hOS+7(VThR6^P

“我的专长是伪装温哥华,让它看起来像美国的一个城市Pt8TBE5AuP。”

*YItA;yj7pq(=*Fm

But how do you fake one city as another without the audience noticing?

W]MQ;BrQT.WEOprs(U#^

但如何才能在不被观众注意到的情况下把一个城市伪装成另一个城市呢?

4_yt~thlQb,

Well first you need to know the city and Vancouver is kind of a chameleon.

YOFf|c)=(tJeV_4

首先,你需要了解这座城市,而温哥华就像一条变色龙9ubvm~t#K1|1Z~4Mk

W(FZ!+0Hnq#+C@

In Mission Impossible Ghost Protocol, it plays Seattle...

gx=wt8lo|P(bq!

在《谍中谍4:幽灵协议》中,它扮演了西雅图……

WD4hj%btryU

And Eastern Europe...

rd+@tqX~T^3

和东欧……

@R&+,O9V9b_s|5WoCwz#

And even India, all within a 15-minute drive of each other.

sM+SpUsbWq-ud(s!

甚至是印度,所有地点相互之间的车程不过15分钟=qgoy)~+-hnK-w-6

4[9|i61-tDr@n]a)%@fF

Once you know the city, it's actually pretty simple to trick the audience.

rhBlMO0-w7,

一旦你了解了这座城市,欺骗观众实际上是相当简单的h&a1wb;x[YAC,2ypiX

f=Ek|zNz~vWR

Most people don't question the establishing shot, so you can just find the right building and put a title card onscreen.

MCo!;z9f[u!EEW[

大多数人不会质疑定场镜头,所以你只需找到合适的建筑并在屏幕上放一张标题卡即可9EQ3V-NPqHV8ZHiZ-t

Ud~PR1L7O2*.YEFq

The other option is to shoot 2nd unit footage of another city and then cut...

%9-jha0L_O6OFQpSw-qx

另一种选择是让第二摄制组拍摄另一个城市的镜头,然后剪辑……

x2Hk2mZGMWqURK]

To somewhere in Vancouver.

UDToIn%fMCMH#.5g2M

到温哥华的某个地方skB@Wz%bZ3)Cat0d55

3(gJA_[bJA4qaG

This is especially common with Seattle since a lot of the architecture there looks pretty similar to here.

z6njk[W*yF

这在西雅图背景的电影里尤其常见,因为那里的许多建筑看起来都与温哥华非常相似UuovC4+V#*6Hfp,,3y

CV(5c[_sztlqE%~Hb]5

But to really convince the audience, you're gonna need a lot of help.

qazJuqmiY!5

但要真正说服观众,你需要很多帮助dd^3Q|v~0A%[afeFSi

D_lQ#e.jHkJ3

Which brings us to the art department who control all the little details...

qKghPsIZ!9

这时候就需要依靠美术部门,他们掌控电影所有的细节……

8us^bx3Pqol

Like decals on the sides of cars.

Cls1F_4LiN@

例如汽车侧面的贴花t2myICXHB~|k+0

ia,;]78.BA^N*(

American flags in the background.

dcEmPZPQlIT*

背景中的美国国旗|~3sGc@q4+

nPhGZgDRnLRY2Cr)rK

New signs in front of buildings.

D5p0%-Z7Dz

建筑物前的新标志iyeA(HBa|1NUH5A

kWIBioRW=-oNTq61fwKh

And this one's my personal favorite.

PG1ABZG-ezf],Q0mo^i

这一张是我个人的最爱ouNvquyS[LBhOuX

0^+z]+OoE&fa

"I'm not gonna kiss them but let's just say I might give'em some"

fK%=7ZaG-2FLa

“我不会吻他们,但我可以说,我可能会给他们一些”

[=2a6&4FY;04B|iLpx

USA Today vending machines.

atj)D~%ElwO

“今日美国”报纸贩卖机#]mRyY@vZv6nAF!Z)va

mK5wQ]AbQx

Because nothing says America like USA Today.

T(h_AGqNQT&G

因为没有什么比《今日美国》更能代表美国了ZI(Paq&YUJLE

MrR(Xm_.*;w

"I read it every day, for news around the U.S.A."

)&OFj[f988JOxdl

“我每天读《今日美国》,了解美国各地的新闻*c)M-krqpO~%wF。”

.!jM9[B&dt

The next step in faking a city is deciding how to light and shoot it.

1riDg59Wo,]x7,;Uwa=

伪造一座城市的下一步是决定利用灯光以及拍摄方法!P)GeYbo6;4ZHOk,C

0XWW&NdS~HE~(Wk

One of the best ways to disguise Vancouver is to film at night in shallow focus.

!s~7rSDxQA

隐藏温哥华的最好方法之一是在晚上用浅焦拍摄*5r9wRx2xix__e

3K4FU!ixN^L

This is to avoid pulling a "Rumble in the Bronx" when they pointed the camera north and you could clearly see the mountains.

L9~s;CM2j=@p

这是为了避免当将相机对准北方时清楚地看到山脉——就像《红番区》拍摄时那样@UXH&3M%6srUNpc.

B#T8k!a^^QFM)

It's kind of remarkable what you can get from a location by changing the angle and the lighting.

gUEBmMiPKUhM-dukz&40

通过改变角度和照明,你得到的画面可能截然不同gqlM;TOv_2o

n]59WVOpKHFl3;IPfdf)

This is the Orpheum Theatre, on a tripod from a high angle.

!%Ic5,,88_v,;D

这是奥芬剧院,用三脚架从高空俯瞰拍摄的画面f&O)KbVMYFS8*sUdFTq

S91jQFFSC4nRgCHMj

And here's the exact same entryway from a low-angle, handheld.

avv9tDgl(fjs[

这是相同的入口,从低角度用手持设备拍摄的画面1Mo,m_te-R10EO.5~

B]b8xQZ)U3H]F6DZxOa

Last but not the least, there's the VFX team who composite specific elements into the shot.

WEm+~b9.E.]=[44nT@

最后,视觉特效团队能够将特定的元素合成到镜头中REhqL5Tlhe=I[=bf+

u^Vlr~Z7etg

Sometimes it's a landmark, like Alcatraz.

6Vk.Bv8B[7s^;v(l6Ryz

有时是一个地标,比如恶魔岛9nM3-MczgbD|&b

aV%]A[6#83)@m(k

The TransAmerica Pyramid.

|VI45u1AjmF]V=u^R

泛美金字塔5B49boqpk)fg1va

W86@]d%!=8Q

Or the Space Needle.

~M_oP|TQx_+_

或者太空针塔Dx1FsMR!##l~Qw

O(ezFscNy-ELZlH&]X

But other times, they'll change almost the entire frame.

EQ]aNK!1DU+no!BY

但在其他时候,他们几乎会改变整个画面U(l@.J0o%,E1

%[)i^u%KQrxH6

This is Front Street, playing Japan.

3V_coD+p|N

这是在伪装日本的前街)bxtIx)].HS#q+J|q!Re

k_.VQmFHcYsH

And here it is again, playing future Chicago.

+d[qV=rXRj)|W#lT

还是同样的地方,伪装成了未来的芝加哥AeMJDwI;xH

E+oEP-~aB+)%Ay

And it's all these little details that help us believe the illusion.

No5okv2_O](rUa18O

正是这些微小的细节让我们相信了这种错觉I-g8s7,sNQb-KU[]BH7

v0Jq)U@@JMj,q&nubHZc

So that a character can jump out of a window in Vancouver...

u5pVYzV&5PhdeI

所以一个角色可以从温哥华的窗户跳出去……

(q&y+6wj_U

And in the space of one cut...

4itgSXl;y.xa&C~4

转换一次镜头……

=MT%_Gi&LP6EpTHH

End up in San Francisco.

Yg~.df.Lq^

就来到了旧金山,k6HXC7V)NJxI~E

&Djz0utU5kLF@R.~_5o7)T2Bs&t(5_-gDk2Gq[fss
分享到