(单词翻译:单击)
Hi, my name is Tony and this is Every Frame a Painting.
大家好,我是托尼,这里是电影艺术评价
The first time I ever felt like a movie lied to me, I was eight years old and it was Homeward Bound 2: Lost in San Francisco.
我第一次感觉一部电影欺骗了我,是在我八岁的时候,那时我看了一部名为《看狗在说话之旧金山历险记》的电影
Because this isn't San Francisco.
因为电影里不是旧金山
"What's this? I thought we were going someplace cool."
“这是哪?我以为我们要去一个很酷的地方
"This is my favorite place in the entire city."
“这是整个城市里我最喜欢的地方
This is Vancouver, where I grew up.
这是温哥华,我是在这里长大的
If you watch enough TV shows or blockbusters, then chances are you've seen my city disguised as Santa Barbara.
如果你看的电视节目或大片足够多,那么你有机会看到我长大的城市伪装成圣巴巴拉
Or as Seattle.
或者是西雅图
And even one time as the Bronx.
甚至有一次是布朗克斯
"Something's always happening here."
“这里总会发生一些事情
"That's New York for you."
“这就是纽约
"You'll get used to it."
“你会习惯的
But no matter how many movies or TV shows are filmed here there's always been one nagging problem.
但无论这里拍摄过多少部电影或电视剧,总有一个困扰着我们的问题
We never actually see the city.
我们从未真正看到这座城市
It's always pretending to be somewhere else.
它总是被伪装成别的地方
"I'm in Vancouver downtown, Robson, Robson Square and on the location on a set of The Interview..."
“我在温哥华市中心的罗布森广场,《名嘴出任务》的拍摄现场
"This is where Seth Rogen and James Franco..."
“这就是赛斯·罗根和詹姆斯·佛朗哥……”
"They're supposed to be in North Korea, so check it out."
“他们本应该在朝鲜,让我们来看看吧
"You are fucking stupid and you are fucking ignorant, Dave.
“你真他妈的愚蠢又无知,戴夫
"Mmgh!"
“……嗯!”
"Mmgh!"
“……嗯!”
Vancouver is actually the third biggest film city in North America.
温哥华实际上是北美第三大电影城
But we're so hidden,even have movies about how we're not featured in the movies.
但它是如此的不引人注目,以至于出现了关于如何不让温哥华出现在电影中的电影
"My specialty is disguising Vancouver so it looks like an American city."
“我的专长是伪装温哥华,让它看起来像美国的一个城市
But how do you fake one city as another without the audience noticing?
但如何才能在不被观众注意到的情况下把一个城市伪装成另一个城市呢?
Well first you need to know the city and Vancouver is kind of a chameleon.
首先,你需要了解这座城市,而温哥华就像一条变色龙
In Mission Impossible Ghost Protocol, it plays Seattle...
在《谍中谍4:幽灵协议》中,它扮演了西雅图……
And Eastern Europe...
和东欧……
And even India, all within a 15-minute drive of each other.
甚至是印度,所有地点相互之间的车程不过15分钟
Once you know the city, it's actually pretty simple to trick the audience.
一旦你了解了这座城市,欺骗观众实际上是相当简单的
Most people don't question the establishing shot, so you can just find the right building and put a title card onscreen.
大多数人不会质疑定场镜头,所以你只需找到合适的建筑并在屏幕上放一张标题卡即可
The other option is to shoot 2nd unit footage of another city and then cut...
另一种选择是让第二摄制组拍摄另一个城市的镜头,然后剪辑……
To somewhere in Vancouver.
到温哥华的某个地方
This is especially common with Seattle since a lot of the architecture there looks pretty similar to here.
这在西雅图背景的电影里尤其常见,因为那里的许多建筑看起来都与温哥华非常相似
But to really convince the audience, you're gonna need a lot of help.
但要真正说服观众,你需要很多帮助
Which brings us to the art department who control all the little details...
这时候就需要依靠美术部门,他们掌控电影所有的细节……
Like decals on the sides of cars.
例如汽车侧面的贴花
American flags in the background.
背景中的美国国旗
New signs in front of buildings.
建筑物前的新标志
And this one's my personal favorite.
这一张是我个人的最爱
"I'm not gonna kiss them but let's just say I might give'em some"
“我不会吻他们,但我可以说,我可能会给他们一些”
USA Today vending machines.
“今日美国”报纸贩卖机
Because nothing says America like USA Today.
因为没有什么比《今日美国》更能代表美国了
"I read it every day, for news around the U.S.A."
“我每天读《今日美国》,了解美国各地的新闻
The next step in faking a city is deciding how to light and shoot it.
伪造一座城市的下一步是决定利用灯光以及拍摄方法
One of the best ways to disguise Vancouver is to film at night in shallow focus.
隐藏温哥华的最好方法之一是在晚上用浅焦拍摄
This is to avoid pulling a "Rumble in the Bronx" when they pointed the camera north and you could clearly see the mountains.
这是为了避免当将相机对准北方时清楚地看到山脉——就像《红番区》拍摄时那样
It's kind of remarkable what you can get from a location by changing the angle and the lighting.
通过改变角度和照明,你得到的画面可能截然不同
This is the Orpheum Theatre, on a tripod from a high angle.
这是奥芬剧院,用三脚架从高空俯瞰拍摄的画面
And here's the exact same entryway from a low-angle, handheld.
这是相同的入口,从低角度用手持设备拍摄的画面
Last but not the least, there's the VFX team who composite specific elements into the shot.
最后,视觉特效团队能够将特定的元素合成到镜头中
Sometimes it's a landmark, like Alcatraz.
有时是一个地标,比如恶魔岛
The TransAmerica Pyramid.
泛美金字塔
Or the Space Needle.
或者太空针塔
But other times, they'll change almost the entire frame.
但在其他时候,他们几乎会改变整个画面
This is Front Street, playing Japan.
这是在伪装日本的前街
And here it is again, playing future Chicago.
还是同样的地方,伪装成了未来的芝加哥
And it's all these little details that help us believe the illusion.
正是这些微小的细节让我们相信了这种错觉
So that a character can jump out of a window in Vancouver...
所以一个角色可以从温哥华的窗户跳出去……
And in the space of one cut...
转换一次镜头……
End up in San Francisco.
就来到了旧金山