英国新任首相特拉斯宣布女王伊丽莎白二世去世
日期:2022-09-09 15:03

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
;iZZYOOG=WVp)JSszjmj;Va

The death of Her Majesty the Queen, is a huge shock to the nation and to the world.

Sl5zgcH;*H=

女王陛下的逝世让英国和世界都陷入巨大震惊XTgihJi4[sbkI_m^

A_c%!z+R,M1y&mR#,@|

Queen Elizabeth II was the rock on which modern Britain was built.

518kdPh2cd[M63x*B

英国女王伊丽莎白二世是现代英国的奠基石Yqxo.7S@(Az

EA+E(~!GJ~oGx

Our country has grown and flourished under her reign.

HENUa^Wm,M)5O

今天,英国在她的统治下蓬勃发展)4!Jj1~@i%

]6OwFI]uoS[(y

Today, the crown passes as it has done for more than a thousand years to our new Monarch, our new head of state, his majesty king Charles III.

u&I_rbNB;pY=

王冠像一千多年来一样,传给了我们的新君主,我们的新国家元首,查尔斯三世国王陛下K|+0(f=.-lxjkD]3r

O.G]]MFn95eCt*shmHM

With the King's family, we mourn the loss of his mother.

6EAh9]exQ0p

我们和国王的家人一起,为他母亲的去世表示哀悼CwiFd!YdIHvsg

0^c2xSoFWD;6

And as we mourn, we must come together as a people to support him, to help him bear the awesome responsibility that he now carries for us all.

qnN*[W+vcaD5o

在哀悼的同时,我们必须团结起来,以一个民族的力量支持他,帮助他承担为我们所有人承担的巨大责任oa7dp2ckmJDH3vKuX3~|

Vyg|I29Jz~(-Ds_JTi*

We offer him our loyalty and devotion just as his mother devoted so much to so many for so long.

7X..9c0MhyC_&

我们为他献上忠诚和奉献,就像他的母亲长期以来为许多人付出的那样-Xm8l%DO2A+cG8C

(uU;-0Y@5ia;!%gO8

And with the passing of the second Elizabethan age, we usher in a new era, in the magnificent history of our great country.

s7mBjw4A%GsRf

随着第二个伊丽莎白时代的结束,我们伟大国家的辉煌历史又迎来了一个新的时代jW##gr&M]hq+,mB

3)e|._Z5a[2_

Exactly as Her Majesty would have wished, by saying the words "God save the King".

iH@F)(@q8etI.)[Q5

正如女王陛下所愿:天佑国王.Y1lJD[L+%Xz]f|a]~-9

~U.,2_|nu)nT-mQ-ev,pm1Uebrji1eEQ9T
分享到