阿比盖尔·亚当斯:女权运动先驱--儿子与丈夫都是总统(1)
日期:2022-08-20 10:50

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
01-956y*u,sgJ!g|RM75hS^3(,DX=jh

She's one of the most important people in American history.

zmJTQwFRov

她是美国历史上最重要的人物之一BSqL*wrEKU-.1a85zYI

XXJ30c9et!

The founding mother who helped shape the newborn nation, almost as profoundly as some presidents.

wP.[t-0L,I

这位帮助塑造了这个新生国家的开国之母,几乎和一些总统一样重要hGa*(,]t-1ivSJ;F=p1F

IiD-Yai0b|&V,|(7bh*

The wife of John Adams, Abigail Adams was many things, the first second lady, the second first lady.

NDaE&6Ny5cl

约翰·亚当斯的妻子阿比盖尔·亚当斯头衔很多,第一夫人、开国之母-F.6N5EsMBJ9Lx;KoqFo

uZG9[Zi2V6XT3L~d

She was also one of only two women to ever be both the wife of a president and the mother of a president after her son John Quincy Adams became the sixth commander-in-chief .

Npx8z]-FEsJQOb2tSa

在她的儿子约翰·昆西·亚当斯成为第六任总统后,她也是仅有的两位既是总统妻子又是总统母亲的女性之一[;9(D5dDKdx7dCUh

xsl0y.#AKJNu

But while we may remember her today for a role in her husband and son's lives.

+!ksSf*dHx%

但是,尽管我们今天可能会因为她在她丈夫和儿子生活中的角色而记住她3#zM_2.)Lng7MZ;J(&4_

I^Fg=ZOo1YW

There was so much more to Abigail Adams than her famous family.

HcK8~-kTWE3uU[Hhnrt^

阿比盖尔·亚当斯不仅仅出身名门望族GDe-JrxjIv

(39NRxOw0O+

A voracious learner at a time when women were seen primarily as baby making machines, Adams was one of the best red people in the whole of America.

f13alV&~XhAN

在妇女主要被视为制造婴儿的机器的时代,亚当斯是一个贪婪的学习者,他是整个美国最好的红色人物之一s%*k^*axaqEX

R]82Xk[ZtDx~9#)XXb

She was also an incisive thinker penning, one of the nation's earliest most influential opinions to equality.

Yd41))~M8gg&*9+)^eZL

她也是一位敏锐的思想家,她的著作是美国最早提出的最有影响力的平等观点之一Cm-op*p&qD

j,or@e6Gp;lD2ls

Yet this intellect came with a hidden dark side.

2=,ic^6kZ=6+UQB+P~l

然而,这种智慧也伴随着隐藏的黑暗面)%e9tJuWti;e68Mgx7

-q=kogXpC7gE2f

One that would lead her to support massive curtailment of civil liberties.

e1@yZXETybbr~]Nf^

这将导致她支持大规模削减公民自由DIfy*FlcsMP9BznK#&=F

a7ir%I#[Zo_=17=#FVG.

Founding mother thinker one time hate figure.

-aFm]w[7i%hp4I

开国之母,思想家,曾经令人憎恨的人物dCvjJ;z|4sAM

Mr1rQ_mR.iA

This is the life of Abigail Adams, American icon.

+;Eo_P#eHg5Oz)^

这就是美国偶像阿比盖尔·亚当斯的生活)z5aLwXgFfQ@ZzO

_t(EV(&r!0,~ryllv~

Born on the 22nd of November 1744 or November 11th in the old-style Julian calendar that was still in use at the time, Abigail Smith's family were practically Massachusetts royalty.

owtC+KHH1xsZpVO%

阿比盖尔·史密斯出生于1744年11月22日或11月11日,当时仍在使用的旧式公历,阿比盖尔·史密斯一家实际上是马萨诸塞州的皇室-^(wg8|dG+h)t#xii

CRYk~W19bmtH3+

Her maternal grandfather or speaker of the Massachusetts Assembly a title that it hold for 40 years while her father William Smith was a highly esteemed local minister.

ynos(&))jiOJ-iurV26

她的外祖父或马萨诸塞州议会议长,这个头衔保留了40年,而她的父亲威廉·史密斯是一位备受尊敬的地方部长t#*71smQb36ZX1K

!@|[+ikBlenUBL4qy_fR

Luckier still by the standards of the time he was also incredibly progressive.

#h63LwYNBUu

更幸运的是,以当时的标准来看,他也是令人难以置信的进步w~Ts-glb6P=D(d=i

Rld[FPbT_&bE

In this era the idea of giving girls an education was considered as ludicrous as the suit made of custard.

B_@QK+A!.Dtvi|*_r8J

在这个时代,让女孩接受教育的想法被认为是荒谬的,就像奶油冻西装一样可笑@p;bLOmNT3qTN_7uMzo@

kz8[L!@y_motf7.Z

They should be taught to do chores and be marryable but stuff like books theology and science.

AH.+[ub*h5

他们应该被教会做家务和结婚,而不应该接触像书籍、神学和科学的东西A(rvsfJnyG7XEio9F

pO!J5(AQQi5

Well that was for boys but not in William Smith's household.

Fs]Uz]zzs;yl*#x

好吧,这是给男孩的,但在威廉·史密斯的家里不是这样@HhCbaIFW,%ETlt2QVh

2B)q6Q[aFq~bJ%U5d

Against his wife's wishes Abigail's dad pressed her to read not just poetry and the works of john milton but also history , philosophy and more.

ZMDf2^cA8.kEUm|K

违背妻子的意愿,阿比盖尔的父亲敦促她不仅要阅读诗歌和约翰·弥尔顿的作品,而且还要阅读历史、哲学和更多内容.PW6shoQp#H8

3gDcW%_(tXIy[adC

By the time she was 11 Abigail was extremely smart and extremely comfortable in her smartness.

sEzF=GFf2fB;~5.;

到她11岁时,阿比盖尔已经非常聪明,对自己的聪明感到非常自在ZJB)9;M8!8~3A

cTr5HV@60Sfnb#Q

Among William's friends, she was renowned for a back chat, one even declared half-jokingly.

ibKYQ~~&hXNmXK#[

在威廉的朋友中,她以与人顶嘴而闻名,甚至半开玩笑地说Tc.)bOMh|#FM9oagP[

b=!&X*|v3kG&

"you will either be a very good woman, or else a very bad one" .

c53X#TDJFVn0;2T!]_+

“你要么是一个非常好的女人,要么是一个非常坏的女人8~)5s|&zW)[FI4Eye9。”

T~JHW=J|Cw*PB)slI&^

Still while letting abigail get the education she deserved was great and all.

I9dGa&n2Zh

尽管如此,让阿比盖尔得到她应得的教育还是很棒的w5#_R_h@9&

z;y|UuGR&_EBuu%P+QA

We should point out that william smith wasn't completely progressive despite living way up in massachusetts.

eJbUT,,VYfJed,a*sREe

我们应该指出,尽管威廉·史密斯生活在马萨诸塞州,但他并不是完全进步的)+zY,!U%hxT8_ibwQ

.Q-tBJm81kmJw;iv

The family still owned slaves, four of them to be exact, Phoebe, Tom, Cato and Tower.

+0cCopBzc#7R,QQOL.6b

这家人仍然拥有奴隶,确切地说是四个奴隶,分别是菲比、汤姆、卡托和托尔FQWKAOht^.BSS

dbHAU+y_pv^zH

If you already know a bit about Abigail John Adams and their son John Quincy this might come as a bit of a shock.

X*Zc.JiRH)ncB

如果你已经对阿比盖尔·约翰·亚当斯和他们的儿子约翰·昆西有所了解,这可能会让你有点震惊L86J)~u7d4e7l

iMJvX8&y1lqpQ

Today all three are lauded for their opposition to slavery.

YeBC2hO2~*S

今天,这三个人都因反对奴隶制而受到赞扬C_P,JsI.;~s@~

X|AejS~#5E[[_

Yet Abigail's position would always be more complex than that of a husband and son.

cjh@w||(y;63,&)RaNN

然而,阿比盖尔的处境总是比丈夫和儿子的处境复杂得多Byc4GhMv,;Cb1Qhm|U

!*iIQm4Hd=ypfP8M

While she would support Massachusetts as 1783, abolition laws she never regretted growing up around four enslaved people.

5A.3F32s_SCFl3m9

虽然她支持马萨诸塞州1783年的废奴法,但她从未后悔在四个被奴役的人周围长大MTY-hY];8UY_

^ZH(mU%V..r8

In later life she would even keep in touch with Phoebe after she was freed it said she even regarded her as a friend.

_c3_eH=f)*(stauQ

在菲比被释放后,她甚至会在晚年与她保持联系,据说她甚至把菲比视为朋友c5eTm!6kYHw

PB,cpl*0;&0o

But while William Smith's progressive credentials may have only applied to equality among the sexes that still had one incredibly important impact in Abigail's life.

Vg7X0ll5Bb_qDmA*_TDu

但是,尽管威廉·史密斯的进步资历可能只适用于男女平等,但这仍然对阿比盖尔的生活产生了令人难以置信的重要影响eN3aohX;=RfUJd!j]T

PU-C%]p-fkPwrtFMO

Aged 11, her education was placed in the hands of Englishman Richard Cranch who quickly developed a crush on her older sister Mary.

5~Duj~^8TEK4dgY8

11岁时,她的教育交给了英国人理查德·克兰奇,他很快就爱上了她的姐姐玛丽4YKX1r@l7pR&Dl

I..Cej9LKC8d8Si*b

In 1759 Cranch popped around to woo Mary with a friend a balding 24 year old lawyer with a developing belly and his own reputation as an argumentative know-it-all.

8_yeL_ZP7|teP_dO

1759年,克兰奇突然出现,和一位朋友向玛丽求爱,他是一位秃顶的24岁律师,肚子越来越大,自己也是个爱争论的万事通OJ7sH31WWJ)E#~ef%_Z

s(E+y|1M4T%]^x

That friend's name was John Adams and meeting him was destined to change Abigail's life.

X^doY_+^(n.Efd9KF;5z

这位朋友的名字叫约翰·亚当斯,与他的相遇注定会改变阿比盖尔的一生+8qeeQ&1a8)ZR=8

2A,50@|-g=R29|

Well eventually it would their first meeting you see was not a success.

2[L[dLusYD+jA,T&.0

最终,你看,他们的第一次见面并不成功,8]VR!fAItPt

5jM1d#=^^5!L6Rd=^Y

Tiny Abigail barely five feet tall was only 15 and John was hardly a looker.

eC#8Wj7v66E[0

矮小的阿比盖尔只有5英尺高,只有15岁,而约翰几乎算不上好看v]fChtR(fR,n

Da]m7W8aESgc&b;KBc

In fact the day ended with John Adams privately dismissing her as not fond not frank not candid.

kkYEqaKvOA

事实上,那天结束的时候,约翰·亚当斯私下对她不屑一顾,说她不讨人喜欢,不坦诚,不坦率X-D^0B_2cJ@r1rV

s+QkfX;m*B=4O!f

While Abigail's mom declared John vulgar and unmannered.

sQYu],0voj=U(vgh

而阿比盖尔的妈妈则说约翰粗俗无礼U;3LcE#GcRW#Q.rt-

&BEJz!x[XBFEQ

Still the meetings continued partly because the Adams's and the Smiths were vaguely related and partly because Richard Crench was determined to get into Mary's oldie timey pants.

&n&hf%qK0KG

尽管如此,会面仍在继续,部分原因是亚当斯夫妇和史密斯夫妇之间有隐约的关系,部分原因是理查德·克伦奇决心要穿上玛丽的旧裤子e5m86zR(~RfCo)zqBM

y_1Ph*8WxGD%xgm_V+

Finally in 1761,something clicked at a social gathering, John suddenly found himself looking at the petite intelligent forthright girl with new eyes, eyes in which the pupils had been replaced by cartoon love hearts .

Ih&ZwR7|!Q

终于在1761年,在一次社交聚会上,约翰突然发现自己用新的眼光看着这个娇小、聪明、直率的女孩,眼睛里的瞳孔已经被卡通的爱心取代了l9;+%!J%9+Y+8#ff(O&

L6vMVNz@q&p#RW1

Their subsequent engagement was long by the stands at the time Abigail's parents insisted that she not wed until she was 18.

PV*Qj5D.Ab6x_W]E!n7C

当阿比盖尔的父母坚持阿比盖尔18岁之前不要结婚时,他们的订婚时间就在看台上很久了vE_(@@o0j[-F,_y#U

GlgtK11n1=+W@J|&4=n

At last on October 24,1764, the pair tied the knot and immediately moved to John's place in nearby Braintree, today the town of Quincy.

2V8XMLF)S;Z

1764年10月24日,两人终于喜结连理,并立即搬到了约翰在布伦特里附近的住处,也就是今天的昆西镇N#[sW,b_d1H1X+FQ@ny7

j|H#;I8;D1U

Just eight months later their daughter naby was born.

KQ9NMw@O8)sT

仅仅8个月后,他们的女儿纳比出生了S|sd-kLY-JsYAV

*I0^oo5l^(iu=g*

Two years after that Abigail gave birth to john Quincy Adams who'd grow up to be the sixth president.

]0GHiaaO_YW@8wj--t~j

两年后,阿比盖尔生下了约翰·昆西·亚当斯,他后来成长为第六任总统y*tM*]NL^9hNwP

^FCTX*P-UM^%9t3jD

But for that to happen America first needed to become independent.

biu+p~dkUG1-d&zQG

但这一切发生首先需要美国独立#nPbBKw4orMR64sGB

Ec9eY+.&n37

And both Abigail and John were going to have front row seats to the coming war.

Th.4bp#pKE^Kz.x)Q+

阿比盖尔和约翰都将在即将到来的战争中坐在前排[54!SOM~^fdB

|ZE9g5Fjt&&2_)tyrJoa6bp#6oQsq)U;=^nY[Lvi_8r_2A;8
分享到