爱彼迎订单破纪录
日期:2022-08-11 10:28

(单词翻译:单击)

BBC原文:

Airbnb said travel demand remains strong, despite concerns about economic slowdown and rising prices hitting households. Nearly 104 million nights and experiences were booked on the platform in the April through June period, a record high for the lodging website. Long-term stays continued to be the fastest growing type of travel, a shift driven by the rise of remote work. But international and city travel, which had lagged, have also recovered. The company said it was now in the middle of its strongest peak summer travel season yet, and it assured investors that it was well poised for whatever may hit the economy.

爱彼迎表示,尽管人们担心经济放缓和物价上涨会对家庭造成冲击,但旅游需求仍然强劲。从4月到6月,该平台上预订了近1.04亿个住宿和体验的订单,创下了该住宿网站的历史新高。由于远程办公的兴起,长期停留式的假期仍旧是增长最快的旅行方式。曾经滞后的国际和城市旅游也开始复苏。该公司表示,目前正处于迄今为止最强劲的夏季旅游旺季,并向投资者保证,无论经济受到何种冲击,该公司都已做好准备。


1.Airbnb 爱彼迎

2.economic slowdown 经济放缓

3.lodging website 住宿网站

4.remote work 远程办公

5.peak summer travel season 夏季旅游旺季


The company, which announced in May that it was pulling out of China, said demand remained below pre-pandemic levels in the Asia Pacific region, as Covid restrictions keep Chinese tourists at home. Despite the removal of China listings in July, Airbnb still has more than 6 million active listings on the platform.。


6.pull out of 从...撤离

7.pre-pandemic level 疫情前的水平


【拓展】

8.shut down 关停

例句:Airbnb is shutting down its domestic rentals in China.

爱彼迎正在关闭其在中国的国内民宿租房业务。

9.home-rental platform 民宿平台

例句:The company has faced strong competition from native Chinese home-rental platforms.

该公司面临着来自中国本土民宿租赁平台的激烈竞争。


分享到