欧洲多地遭遇极端高温天气
日期:2022-07-26 10:28

(单词翻译:单击)

BBC原文:

Western Europe faces more sweltering temperatures on Tuesday as a ferocious heatwave heads north. In France and the UK extreme heat warnings were issued while northern Spain recorded temperatures of 43C (109F) on Monday. Wildfires in France, Portugal, Spain and Greece have forced thousands of people to evacuate their homes.

周二,一股凶猛的热浪向北移动,西欧将面临更炎热的天气。 法国和英国发布了极端高温警报,西班牙北部周一的气温达到43摄氏度(109华氏度)。 法国、葡萄牙、西班牙和希腊的野火迫使数千人撤离家园。


1.sweltering temperature 炎热的天气;酷热难耐的的高温

2.ferocious heatwave 凶猛的热浪

3.extreme heat warning 极端高温警报

4.wildfire n. 野火


The UK is expected to see its hottest day ever and experts say parts of France face a "heat apocalypse". Several parts of France saw their hottest-ever days with the western city of Nantes recording 42C, the national weather office said. Wildfires in recent days have forced more than 30,000 people to flee, with emergency shelters set up for evacuees.

英国预计将迎来有史以来最热的一天,专家称法国部分地区将面临“高温末日”。 法国国家气象局称,法国西部城市南特的气温达到了42摄氏度,这是法国有史以来最热的几天。 最近几天的野火迫使3万多人撤离,为撤离者建立了紧急避难所。

5.heat apocalypse 高温末日

6.emergency shelter 紧急避难所


【拓展】

7.dry weather 干燥的天气

例句:Climate change increases the risk of the hot, dry weather that is likely to fuel wildfires.

气候变化加剧了炎热干燥天气的风险,这很可能助长野火。

8.extreme weather 极端天气

例句:People around the globe are experiencing extreme weather, including dramatic heatwaves, deadly floods and wildfires as a result of climate change.

由于气候变化,全球各地的人们都在经历极端天气,包括剧烈的热浪、致命的洪水和野火。

9.soaring temperature 飙升的气温

例句:Are soaring temperatures linked to climate change?

气温飙升与气候变化有关吗?


分享到