【名著】《傲慢与偏见》伊丽莎白讨厌达西的傲慢
日期:2022-07-13 10:18

(单词翻译:单击)

7d|CDDniFy6k(*AjDF0AyZ)J;s@~QJ=f#9

重点词汇词组

1.reflect on 深思;认真思考

sde%6t)_DLvm5

例:I hope in years to come he will reflect on his decision.

wFpcu)aXR[th^J2-]t9

我希望在未来的几年里他会反思他的决定zQ)ZEJ9o9OcK*])-|7

eez58+PCfU

常见搭配:reflect off 反射

LgUXLJ*ohXRzJh

例:The light reflected off the surface of the water.

E9#Ne;@N2)GRsW

光在水面上产生反射]zP=Sj!JBmHgVd


2.be in love 在恋爱,相爱

WnIw20|)xdN6M

例:They're still madly in love with each other.

m4Su&lJ%4d&

他们依然疯狂地爱着对方BRPK=Ye9o2

UDlw^;UuuWDqL]Ef|8ti

相关俚语:

2N;nd!qqNj1

①(just) for the love of sth. 不收报酬;无偿

Ex+C8n&#!dv

例:They're all volunteers, working for the love of it.

SLP~-(]=C(iPQJ|k#

他们都是义务工作的志愿者e||kq*T=@sfJ_Q&z*IM+

roul~BJNkq!Q.AhPgbD8

②for love nor money 无论怎样

|=qLM[I&TF

例:You can't get hold of those tickets for love nor money these days.

;)yYr,sLoai

这些天你根本没法搞到票jJKfoYoN~o


3.at least 至少

Kz-~Ly*Su#,|v

例:Even if she didn't want to send a present, she could at least have sent a card.

EhI.vG)%lg@N@8X1woA

即使不想送礼物,她起码也应该寄一张贺卡Xk258U1[3fA-&mtT^|

52Y_U9WT58IJp

相关俚语:

JVNyF(PoCy

①not the least 一点儿也不

gy!E)9J[&BL-ek

例:She hasn't the least interest in the project.

l@IL)8mDG@rc7%KC2.kF

她对该项目一点儿兴趣都没有^fdvvBaT5];^Ph&T

s6ZfGqaUK0|tSIi~^Vn

②the least sb. can/could do (某人)应该做的事

4zV(.d).yv*!AN|;

例:I think the least you could do is offer to help.

7SEgP*(e7P1@_O&spVsD

我认为你至少应该提供帮助HUgK)QFV+)vY^

r_|eTx!PvVV4g]T4


4.with respect to 关于;至于

(av(+oC~Q@B,l2pd,E

例:Parents often have little choice with respect to the way their child is medically treated.

vmC~,d%e6Ei^sshgmFS

至于他们孩子被医治的方式,父母通常少有选择的余地K2c|wO87T,5EOmrnM),@

cADaWFA[D=

相关俚语:

)ifQgsAuy=Mjn=BEh

①pay your respects (向死者)表示敬意,告别

cj0NXkqiVgWQ-L(0i5CS

例:Friends and relatives came to pay their last respects to Mr Clarke.

[O2a]|LwdIIxSc

亲友们前来向克拉克先生告别*y=Js%=8Q-RR8O

_DtNU6kOR9X

②with all due respect 恕我直言

dfIM7cNh5J@AXr.a.cl

例:With all due respect, the figures simply do not support you on this.

POFqUZ-r(Sg2(ZN-]gb

恕我直言,这些数字根本不能支持你的观点WVbvUf[oBi


长难句解析

~-wDmwOmI)eeEUEeAzFo

But his pride, his abominable pride, his shameless avowal1 of what he had done with respect to Jane2, his unpardonable assurance in acknowledging, though he could not justify it3, and the unfeeling manner in which he had mentioned Mr. Wickham4, his cruelty towards whom he had not attempted to deny5, soon overcame6 the pity7 which the consideration of his attachment had for a moment excited8.


解:1主语+2宾语从句+3让步状语从句+4定语从句+5定语从句+6谓语+7宾语+8定语从句

析:“his pride, his abominable pride, his shameless avowal, his unpardonable assurance, and the unfeeling manner, his cruelty”是主句的主语;“in which he had mentioned Mr. Wickham”是定语从句,修饰先行词the unfeeling manner,“in which”在从句中作状语;“he had not attempted to deny”是定语从句,修饰先行词his cruelty;“which the consideration of his attachment had for a moment excited”是定语从句,修饰先行词the pity,关系代词which在从句中作宾语48K^HxkD;No_U-&s

Wq=B+[ta2p

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容-|QQR!3r;_PybiCj

|Wuj9,FR(U^svqG^Z3a


o~fJkccI6&C_e5&aVDYA@guSJFU)wRM![U~wr1Zg[b*C+YcTaEnh
分享到