为什么面包师说一打是13个?
日期:2022-07-05 17:01

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
ZX)a5,EgtVid7QTI74iEQ~bUDY5tpl=s9_;

There are twelve to a dozen.

U~sK&L%aM#TS*]d

12个是一打]CE]JfdFa9G

Rpeb4jEtEzWNsT0

That’s what most of us learn in grade school.

ABNm4xxPh7

这是我们大多数人在小学里学到的aq1UP3kG^++%m^,dqjnh

5,BIQ~W!%=mdA

Twelve has been an important number across many civilizations for thousands of years.

)55Ie8.PUlS9Tnp~L

几千年来,12一直是许多文明的重要数字!0l;n!9vn1GN2gj4B

Z3]v#OdNKz~2c

It’s a highly "composite" number-- it can be evenly divided by a lot of smaller numbers.

6gfjne),AI7a&w[x~

这是一个高度“合数”--它可以被许多更小的数字整除(vTSRFR%^]94N)c)*z

AR2kme*&OO*~k+;A

Twelve is easy to divide up into twos, threes, fours, or sixes.

lO3j6KqfxX7

12很容易分成2、3、4或6=^+|rH;H!1.G)ugI3

DWlaXFx_tjH;8nh2lS

This easy divisibility makes twelve a good number for measurement.

Gnh~s@8Hf%O

这种简单的可除性使12成为一个很好的测量数字f&H7=KU^WJScfN;0K

nqmy4!^=a6

Twelve inches to a foot.

9c!qd3,sIlKpNsw

12英寸等于一英尺QH&xI&-yga|i&

IgZIE6%_0MY

Twelve months in a year.

X#I^=pb0sa

一年中有12个月6tj1++&QCE@

[v3g.vMa+#[Co|n

Two times twelve hours in a day, and five times twelve minutes in an hour and seconds in a minute.

6[-bOYTAT.L#

一天是2个12小时,5个12分钟是1小时,5个12秒是1分钟9Z!S5xg]^ZXZd-[0d

Wmi8oy7U2hO^9

It’s no wonder that we so often buy by the dozen or half-dozen.

05uqalll).

难怪我们经常一打或半打地买li7Ej.y6Q[KyITeqr

pT=]DmNZFV5-!Y=.s!8z

But what’s called a “baker’s dozen” is actually thirteen.

c%hm6DI-DEkcAbPWZvi

但所谓的“面包师的一打”实际上是13个XIbJn(oA#eK|

zcid8iG)p=~BZ,

So what’s the deal with bakers?

^BnZ=@18icX=]0dsIp

面包师是怎么回事?

Wx@im9e3K-2pZDNF

If a "baker’s dozen" is thirteen, that’s way less useful.

vGGNSjJJtW_]2C

如果“面包师的一打”是13,那就没那么有用了&f;ry;ZENQ63fYhF7Aj

zl&Vu2Y=|ZkVj*hR

Thirteen is a prime number-- it barely divides at all.

Xd*vxw=~9*Sa

13是一个质数--它几乎不能被整除L@_A7sjl+fcZu08#

mJM0l|a._8Zc#

What’s the point?

11QjY%8ahD6,M+QXk+m&

这有什么意义呢?

I#dIVko(4n

What do bakers know that we don’t?

5+9@Yf_|T,-l_L.cEm,

面包师知道什么是我们不知道的?

%@UsD-Qs,-g3*p^

Today, this isn’t very common.

FYIeXCAP5z!IV~6F

如今,这种情况并不常见&oUCtWR8+d

~(3VFuTzLWn]I)w

Generally when you order a dozen donuts, you’ll get the expected twelve.

xK.[2P-AwDbdI

一般来说,当你点一打甜甜圈时,你会得到预期的12个uw@|eUwl4PG

VpFY110UAUwXL=M,h

But some bakers will still include an extra bun with an order as a nod to tradition—or just as a savvy customer service move.

Jh[K&%1jncw&%9bq&bq|

但一些面包师仍然会在点餐时额外添加一个小圆面包,这是对传统的尊重--或者只是作为一种精明的客户服务举措^TWg##.[QnK9Qn~Yh+]M

!QiEie7hv7~N|qA!rT6

In the past, keeping your customers happy wasn’t just good for business, it was good for your health.

7]oe4O2f=;2WOkg

在过去,让你的客户满意不仅对生意有好处,对你的健康也有好处TIEu-ZxKmtv=7

yn5%t%xqb*9CHd|N5k@

There are a few theories as to how a baker’s dozen became thirteen.

)#n%!pGwJWj

关于“面包师的一打”是如何变成13个的,有几种理论Y)LOF)fOFDukUobm

.o@t0fUk4@XK=Te1-|0#

But the most widely accepted is that bakers would throw an extra loaf into orders of a dozen to avoid a flogging.

wOIWa-l*ej*C3hLi]&

但最被广泛接受的做法是,面包师会在一打的订单中多扔一条面包,以避免被打^%9fZ(Mpa|V73n%_

UJ&Pj1Qe|Z,W

In medieval England, there were strict laws controlling the price of bread.

Mk(Wf0Kttx&

在中世纪的英格兰,有严格的法律控制面包的价格zyYP3k9xE@WQ6qC[ySQ

OyOGk)g%W&4WCh

Bread had to be priced in relation to the price of the wheat used to bake it.

hfvu!QiE^s5fWC298

面包的定价必须与用来烘烤面包的小麦的价格挂钩k|xhSDk=od^XL

WNUM#FoPI19~Tq

If a baker was found to have cheated by shorting their loaves, things could go badly for them.

6UYV_iHlnX;ZY6*f!A)u

如果一个面包师被发现做短面包做弊,事情可能会变得很糟糕sO#A3ojY-p5wgD5&

uS[+T,UsoQy.

And "badly" in medieval England meant...they could be fined or even beaten.

0]NRc]u0Q0fEo;

而“糟糕”在中世纪英格兰的意思是,他们可能会被罚款,甚至被殴打p@dHAR!w=-hSG!2aLC

ereJ.5CT4c3r#AqdKi!h

Human rights violations aside, the big problem with these laws was that even careful bakers make mistakes.

SMFpVU#.RXd,_X

撇开侵犯人权不谈,这些法律的最大问题是,即使是细心的面包师也会犯错)V]#2=ghyk5

;fR1sUscaTpU]8_nZE@5

Variations in rising, baking, and air content could all change the size of a loaf and made it hard to be sure it was the planned weight.

D*faLt0D79Bm

蓬松、烘焙和空气含量的变化都会改变面包的大小,使人很难确定它是计划重量K*s8o.)V-%+N

BPA#!KD8lvedS+SB,*

And some bakers didn’t even have scales to weigh their dough on.

&45xwe]DmsZ4%uDOc58j

一些面包师甚至不用秤来称他们的面团UOBl8Oa@F-%Ba

CxDbrcMp1Gb4L

Afraid of accidentally coming up short, some bakers would just throw an extra loaf into lots of twelve.

AZA+3#S6N4JifNpz

一些面包师担心不小心缺斤少两,就会往一打面包里再扔一条[v76=-x3ix

@&x+eJFDK3ONNd4tO|vx

The extra made sure they were staying within the law-- and avoiding a flogging.

B2T1j(OJoIsb=mpF

这条额外的面包确保他们遵守法律--并避免鞭打-sV*|3HKE#R9-AO(l7,

@6%xTyLW!gTdOoOP;P

Some bakers even used fourteen instead of thirteen for a dozen.

&jza@!lX4Lj^upP!,4t

一些面包师甚至一打用14个而不是13个|tu2ppzrI*jCf

^Kt,eSN%PiTCC9Mk)

Better safe than sorry, right?

,+ziY%HuMFx=giGKhUi

安全总比后悔好,对吧?

E(4eqGm+!c!Z6h;%2F

Mathematically, twelve is probably still the better value for a dozen.

O1LJg%7!2~.

从数学上讲,12可能仍然比一打有更好的价值pb,&WCQuLK^fy7lxui!Z

l*)zdvW7c((_-7[Y9v_

But now you know that bakers had their reasons.

wEmNosuq0tcuh2#vx

但现在你知道面包师有他们的理由了75UxMHR5XMt)

gM4*|Ox@#&)6jjo1CKurCoyt3GZ=jbzg4[Tso3u%@p5+ZLT
分享到