(单词翻译:单击)
Hello. I’m Rachel Hobson. And I’m Ruby Jones.
你好
Welcome to Spotlight.
欢迎来到重点报道节目
This programme uses a special English method of broadcasting.
本节目用慢速英语的方式播报新闻
It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
以便让世界各地的人们更容易听懂
Luis was born in Lima, Peru.
路易斯出生在秘鲁的利马
He lived there with his parents.
他和父母一起住在那里
But one day his life changed completely.
但有一天,他的生活完全改变了
His parents got divorced.
他的父母离婚了
And his mother moved to the United States.
他的母亲搬到了美国
So Luis went with her.
所以路易斯和她一起去了
This move was a big change for Luis.
这次搬家对路易斯来说是一个巨大的变化
He tried to fit into his new life.
他试图适应他的新生活
He had to go to a new school, learn a new language and make new friends.
他不得不去一所新学校,学习一门新语言,结交新朋友
But Luis felt different from the other children.
但路易斯觉得自己和其他孩子不一样
He felt that he did not belong.
他觉得自己不属于这里
He wanted to return to South America.
他想回南美
Some years later he had his chance.
几年后,他得到了机会
He was so happy to return to his original culture!
他很高兴能回到他原来的文化中去!
But to his surprise he did not feel at home.
但令他惊讶的是,他并没有回到家里的感觉
He said: “I learned a lot about South American culture.
他说:“我学到了很多关于南美文化的知识
I explored everything about Latin America.
我探索了拉丁美洲的一切
But I still did not belong.
但我仍然不属于这里
All those years spent outside of Latin America had changed me.”
在拉丁美洲以外度过的那些年改变了我
Luis felt troubled.
路易斯感到很不安
He did not know which country he was from.
他不知道自己来自哪个国家
He said: “I was not North American.
他说:“我不是北美人
And I felt different from my South American friends.
我觉得自己和我的南美朋友不一样
So what was I?”
那我是什么人?”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载