上海市政府表示诚恳接受大家的批评
日期:2022-04-01 00:46

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
pEx2VLhp|M5X^mltI[QbLkkt-=a7Fxf

Shanghai authorities said they're working to investigate infection sources and cut off transmission as quickly as possible and at the minimum cost.
上海市政府日前表示,他们正在努力以最快速度、最低成本排查感染源,切断传播链(SE,ECRu=orn=&%r
We sincerely accept criticism and are endeavoring to make improvements.
我们诚恳接受大家的批评,正在努力改进lr-,TmadeZF5K7+iL]
In response to the problems revealed by the previous rounds of PCR testing, the authority has strengthened protocols to avoid crowds and risk of infection.
针对前几轮核酸检测中出现的问题,政府部门强化了机制,严防人群聚集和感染4I7,&ym@l7a2sB=qa
We are also working to transfer infected people to quarantine site to minimize the time they spend in the community.
我们还在努力加快将感染者转移到隔离地点,以尽最大可能减少他们在社区滞留的时间Boxg#B~[v,Cm
The health authorities said they've taken steps to help patients in lockdown areas to get medical aid.
卫生部门称,他们已经采取措施,帮助封控地区的患者获得医疗援助F^@ESg~BB*LDf3zGd

0w(ZgO(rcH.

上海市政府表示诚恳接受大家的批评

%lntb+FWeZ79VgegOuuY

Resources have been set aside to support patients who need hemodialysis in Pudong.
比如浦东地区需要血液透析的病人,有关部门也已留出部分资源来提供帮助;B5dlG-c]_OeNa.vO
Officials added the phone numbers of designated medical institutions for this treatment in lockdown areas will be released to the public soon.
此外,政府部门还表示,在封控地区进行该类治疗的指定医疗机构的电话号码,将很快向公众公布Mv05jUHyX|-]O_tS6
We also realized that we still are lagging behind to meet all needs.
我们也认识到,在满足所有需求方面,我们仍然没有做到位f1~7_vlGFk_a+FF3
Currently, we have added 50% more ambulances, which are doing three times the previous workload.
目前,当班急救车增幅近50%,工作量是原先的三倍YX8dB49sS1Vq7qF7
However, that still doesn't cover all needs across the city.
但这仍然不能完全满足整个城市的需求M.B(G;0y83
We will improve the training of the paramedics to improve their emergency response decisions.
我们将加强对医护人员的培训,以提升他们的应急处置能力N5Ds@KFjNOLlOnMVN9!U

!cJn0SWgUP#Z9bHTRjE;*tp.[o+VJg5VaKyVT_1T@pMD(#IK+9,
分享到