现代战争中社交媒体也很有杀伤力(3)
日期:2022-04-08 09:10

(单词翻译:单击)

nZJ~5AB+Yrd5s#e(^)Kh

And in the case of Russia, as an example, we're sitting in London today which has taken a tremendous amount influx of Russian money over the past 25 years.

;x~C-rl]m51.ZAM43BA

以俄罗斯为例,我们今天所在的伦敦,在过去的25年里,它吸收了大量来自俄罗斯的资金QwBAl;E*#n]

OFAxTojI)B

In a situation where the United Kingdom government and its people are in profound disagreement with Russia over the poisoning of a couple of former Russian citizens in the United Kingdom -- a terrible act of state violence – well, sanctions are applied, spies are expelled, and yet a great deal of Russian money is deposited in the city and buys nice houses in central London.

&(co@DKU~PVZub

在英国政府和人民与俄罗斯就两名前俄罗斯公民在英国下毒——这是一种可怕的国家暴力行为——存在严重分歧的情况下,实施制裁,间谍被驱逐,而俄罗斯的大量资金流入伦敦,并在伦敦市中心购买了漂亮的房子WLg+jA!x*zUk_qiH!mVy

ye#(lxuV^415M

So, if you're Russian, you may think they're not that serious because in Russia they would align all of those things because a monolithic state can.

G,Wua1dOL(ugJ0LVC.)

所以,如果你是俄罗斯人,你可能会认为他们没有那么认真,他们会把所有这些事情联合起来,因为一个统一的国家可以c(+as!+QT_sk9mDJ5

(bTi*Fm*K)X7

And maybe in the future, we're going to have to see many states as the world gets harder and more challenging, think harder about how they have a more consistent message to people that they're falling out with.

zB,APM3E|j57%ZI%P%T

也许在未来,随着世界变得更加艰难和更具挑战性,我们将会看到许多国家更努力地思考如何向与他们有冲突的国家传递更一致的信息wDLRw_)-UbQ9#@;X+pE

E_O1fCK5fR_P9]7YD0

What strikes me about this is the couple of interesting dimensions here, your four Cs which is Cooperation, Competition, Confrontation, and Conflict.

AsmHc36;R[Ry

让我印象深刻的是两个有趣的维度,你的四个C,即合作,竞争,对抗和冲突|dZpy(L]xP@%0tBGlrA

J3vYF=#UNVqVMx

They tackle the old binary -- perhaps it's now false binary -- of peace and war.

7GSG)=53;0.P1Q

他们解决了和平与战争的旧二元对立——也许现在是错误的二元对立了C75m)2.#rEQnSwM7kd;S

vg7~-LWXmp

And the second thing that you've identified is, I would characterize as the weakening of the old command and control infrastructure that perhaps we lived with, there've been a couple of recent feature films about the start of World War II which focused a little bit on Churchill.

N231B0HaQw6Uy4

你已经确认的第二件事是,我会将其描述为旧的指挥和控制基础设施的削弱,也许我们一直生活在那里,最近有几部关于第二次世界大战开始的故事片稍微关注了丘吉尔~D_0=yvm)rZ=v2^w2P

yS%5Vgk@|ftT+Q,tj.

And there was a command and control moment and that's as I suppose what we have thought of as conflict in what war being.

kBF@LbeR&NUQ2s

有一个命令和控制的时刻,我想这就是我们在战争中所认为的冲突Fl1eSNk+~iLJ,6C91

75Rr&OGgnA*m#7m

But if you are looking at this dispersed set of assets, many of which you don't directly control but you can influence are the shape of the private sector.

rXU0o^n=R]Qo

但如果你看到这些分散的资产,其中许多是你不能直接控制的,但你可以影响的是私营部门的形式DnZ^3Vg4HM5cqKyrY7-

,Z,4xq[3&7qm+M71(lrL

The notion of how you can control those is much weaker and it requires a different set of disciplines.

B[!Z&zQCXIBDHE[*v_UC

你如何控制这些的概念要弱得多,它需要一套不同的规则.VhKlfQXoQO!+tM=6#.M

;v^4wToYlkfb

So, I'm seeing these sort of two very clear distinctions, the end of that false binary and a new conceptualization of what control like.

-,AKAd0_QR

所以,我看到了两个非常明显的区别,错误二元的终结和关于控制的新概念5ZWPd4tj,tiUK#

HF@AfkSdQDh3dG

So, it is much more complex.

y~|K!]IiC.wL]4joKY

所以,它要复杂得多~zT57n&1Rz|Xi=qP16rP

1-rT8;dp1q

It's also potentially much more sinister.

@ZLYptQ(M9*,UZ2+4MR

它也有可能更加险恶v.CusU5_E1T-

NMCmUAz.B~%

Why is it more complex?

Fw,^~OUsXIqx

为什么会更复杂呢?

srr=.CIL-%lvk

Well, in the days of Churchill, the relationship between the government and its people was partly cast by a sense of deference, which is long disappeared now.

&167GC5siT3K

在丘吉尔时代,政府和人民之间的关系在一定程度上是由一种尊重感塑造的,而这种尊重现在早已消失了Y2;L2P1,sj-S(-XgJ

K]^*kcffbRXXMI

And secondly the way the population at large understood what was going on was through newspapers, the radio, and a very limited television service.

;@j%#p]p!|R.QUK4lC(0

其次,大众通过报纸、广播和有限的电视服务来了解正在发生的事情MIy;]02#N2DHViJT#Ko#

2o_d=Q[Ie)F;9q~xi

So when the prime minister spoke on the radio, for many people that was their single source of truth and direction, and now most people form their understanding of the world in ways that are not controlled or set by a government.

eeYe%zY*Ug

因此,当首相在电台讲话时,对许多人来说,这是他们唯一的真理和方向来源,而现在大多数人形成对世界的理解的方式不是由政府控制或设定的Q4Dp_x40;.WFyTwH

#+X8&[4C!LRQ8OZyv

The opportunity for states that don't wish the UK well to manipulate particularly what its cast in social media and what happens in cyberspace in order to deplete that sense of cohesion and to undermine the normal operation of society, much of that hasn't been terribly effective, but it's quite poisonous.

QCr^gGPQkDq

对于那些不希望英国做得很好的国家来说,有机会操纵它在社交媒体上扮演的角色,以及网络空间发生的事情,以耗尽这种凝聚力,破坏社会的正常运行,其中大部分并不是非常有效,但它是相当有害的gaWUSy_i8V@vFr3J%

gav+ih%lTL*rh=|

But the way this has become more sinister is in this clear transfer of technology and understanding that was formed in the advertising industry, which is how you can understand through data, what millions of people want in our thinking.

tra1%B^2,BRi-;Ua865p

但是,这种情况变得更加险恶的方式是在这种明确的技术和理解的转移中形成了广告行业,可以通过数据来理解数百万人想要我们思考什么BivKfunV#|9qR

(L|AznSujPYLZ

And then through data and AI send those millions of people, a message that's tailored to them that suits your purpose.

vhKwf25y=2970eazA.

然后通过数据和人工智能向数百万人发送一条为他们量身定做的,符合你目的的信息Bt.a@]s)Nbl9C

xzAU9^-XJF

And we now live in a world where a government or a non-state actor or a company can communicate instantaneously with millions of people with a message which suits them and therefore any relationship to the truth or values is accidental.

o]U(n[[ro&tx_DL

我们现在生活的世界,一个政府或非国家行为体或公司可以与数百万人即时交流,传递适合他们的信息,因此任何与真相或价值观的关系都是偶然的RnQ0G2UVw;wf+

GK#;-@9XUANoL(w_23-zCu0Kf7PPA3I+OL&QN~67bfQ
分享到