残酷的斗羊世界(5)
日期:2022-03-08 11:33

(单词翻译:单击)

^iM1n1|kygnBqsifRB4w7%E5mP;;&

In the cosy garage, the mood darkened.

Im7@pIBFt(]XL

在舒适的车库里,气氛变得黯淡-ut^&D;KEX7Ki

L.IiBLPHv0MSZ

"I wish this fighting would stop," Sofiane muttered, looking at the floor.

PM[d(|=eExU(mLM(

“我希望这种争斗能够停止,”索菲恩喃喃地说,看着地板6,o;HmLYEI%cc[vwjp~M

d*Cwp43&zcz8],WE([t^

"I wish they would make a committee to protect these animals."

HpjheF#~tX-hgrGjttT

“我希望他们能成立一个委员会来保护这些动物N69eK&kb6gg。”

@~y!D_QtlBf#!y2

“Oh yes,” Hafid echoed respectfully.

-%VoIPFY|2,qvR&dxl-[

“哦,是的,”哈菲德恭敬地附和道FdK!Zpln0y

Kkz3zi#(jY#

“It should end. It’s been 40 years. We’re tired of it.

A8M6Mq3Opt

"它应该结束.%&jaN&lg]uvCg。已经40年了Ol&%pr,)0Xev2o%B。我们已经厌倦了OoHY]t19luEXK

|gduB8lPSF5V=nE%GjNL

They should just shut the whole thing down.”

UdZnE@]#b[~s4a%bv

他们应该把这一切都关闭r&|cboa2x(g。"

%]EF&@1Rpjk[_=

A few weeks later, I returned to El Harrach to see a fight.

RiIz0rL18+

几周后,我回到艾尔哈拉赫,看到一场战斗)ENr@hPp|HS|Q-qaR]

iYgNe1FSGs

Local men in long robes and Adidas were blinking in the late afternoon sun, drowsy after the Friday ritual of prayer-couscous-nap, emerging to buy baguettes and cluster at the cafes whose plastic chairs spilled out on to the street.

G.~ZjQSfTpxhZH

穿着长袍和阿迪达斯的当地人在午后的阳光下眨着眼睛,在星期五的祈祷仪式后昏昏欲睡,他们出来买法棍面包,聚集在咖啡馆里,那里的塑料椅子铺到了大街上.Ygb)Em]_b8V

rHRlL).@Dd@,&prn

Palm trees stood as tall as the ornate French colonial buildings that were moulting bits and pieces of decor like flesh-dripping zombies.

q4LKUkZtKdLpUbRh@_#

棕榈树和法国殖民时期的华丽建筑一样高大,这些建筑像滴血的僵尸一样蜕去了零碎的装饰MpsuH,UDFt

_Lb7ua_TBgF@k8t-r

As I waited for Sofiane, a small van screeched by; in the back was a group of skinny young men surrounding a sheep as if they were his secret service detail.

o]m[h|2(e%!

在我等待苏菲安的时候,一辆小面包车呼啸而过;后面是一群瘦小的年轻人围着一只羊,好像他们是他的特勤人员cn~m=SG-wW7lht

CUJO~-ZTOh)a.aht5JCs

Sofiane pulled up and beckoned me into his own van, which gave off a heroic stench of sheep hormones.

YiSUkH(6p&H.wc~

苏菲安把车停了下来,招手让我进他自己的车,车内散发出一股羊群荷尔蒙的英雄式臭味0Ek^F&a(hR*

]z=0p69znCD*-

The scent was shrill, acrid and penetrating, and seemed to linger on my skin for hours afterwards.

oS6;tqFiv%6+%C6K#;.

这种气味尖锐、刺鼻、有穿透力,之后似乎在我的皮肤上徘徊了几个小时bslLEIr!D.nyv.ERg*%

7p%fY9Ri=M5klahOAW

He drove me a short distance to an empty lot, nudged me out, and then drove off.

^H_Zrv%_e@]_)hX6=^W

他们开车带我到不远处的一块空地上,把我推了出去,然后开车离开s6b(_mW0-J26_

~pi1Ksif#-3

I entered a makeshift arena, a sandy area situated between a closed factory and a high school.

C=u#qfWF;Ox*^a_~

我进入了一个临时的竞技场,位于一个封闭的工厂和一所高中之间的沙地Qx&,eq;CYtBj2

P-W-dXFG=Up[X-sTpc.E

Men were trickling in.

FCC_pn4h5.&.W!dzmTu

男人们正陆续进来8^,z]an#w1+qK-wCi

.lT-Nsj~sXO*f8~Fv%WA

They looked skittish and excited, conscious they were doing something illicit.

JAGqN=MnqJmLjhfMA=

他们看起来胆怯而兴奋,意识到他们正在做一些非法的事情[516u,H0s.

eK#uSJ)4uMEeb-UCHQ5%

After a few minutes, the fighters made their grand entrances.

O8J*oYzZUv+keo+Xe;9~

几分钟后,战士们隆重登场tRzfQ)7~d)dd@

m_v;u+OyYL4&a[a

Tyson, bleating and arrogant, was led by a man with a barrel chest.

q[JW%#[9WNmUW4b,=H=

泰森在一个长着桶状胸膛的人的带领下走了出来,他的声音很响亮,很傲慢XX[g=_71+bv_TEk

BKYfb!3lSca.3

A pack of scooters zipped through the gates.

V*DL=gfi[_l3[hJ&G

一群摩托车飞快地穿过大门*Nqn#|c)XqY[DHvhk

wlgI4i#Wv-

Pogba, a fat, jet-black ram, panted along in their wake.

yOxl8.hofze8Vh,_~

博格巴,一只胖乎乎的黑公羊,在他们后面气喘吁吁地走着xgeDh9PM1p8k

z!hV,ZYgJAMEc29KngK

Across the pitch, a sheep with a black head swayed and sprayed piss like a drunk.

F~-U(P]*IRS,z)T

在球场对面,一只长着黑头的羊摇摇晃晃,像个醉汉一样撒尿=(niRkvH;Vl(f#kw5F#l

PyOf(gT2i@MF.c

Messi provoked the most commotion, pompous and twitchy with blood-red hooves and a brilliant orange mane.

E_-e!K6O9W

梅西引起了最多的骚动,他华而不实,抽搐着血红的蹄子和亮丽的橙色鬃毛nC@+6#id5g9_EqKYW

8bc~J@ed;4uR6

Around 200 spectators were gathered, milling around.

AR9z#9+W38DMc9V)

大约有200名观众聚集在一起,在周围转悠WytLNc^.hr#

@2HJKpYXn@8=*U

I struck up a conversation with a man named Farid.

E@%o[X1_%EF|Mg

我和一个叫法里德的人攀谈起来37-^1.OicSzlL+M

;.*FJx^oa07i5+_zyUk

He boasted about his sheep, Prisoner.

K;XD@h,Z%fL@fyoY^

他夸耀自己的羊 "囚犯"RojuXN=qZ!q

4|i0en48WC!

“He’s worth 50m dinar” – $2,500 – “but I could never sell him.

es-]&X0^C+24WgC1=oa,

"他值5000万第纳尔"——2500美元——"但我永远不能卖掉他0aybht|htLAGj)!^@t;A

s9zPcGsOop#R

He’s like my child,” Farid said shyly, showing me pictures of Prisoner on his smartphone.

UD;#pAXqDAG|

他就像我的孩子,"法里德羞涩地说道,向我展示了他智能手机上的 "囚犯 "照片g%v%~VJI3GRc=@tpZ

CkKBE+J-JVA_qZ

Unlike most of the kbabshis I met, who were single, he also had a wife and children.

0wC#)ANf]rFv

与我遇到的大多数单身的kbabshis不同,他也有一个妻子和孩子Sq2eK[=vSot0|K+r

3rjEL#=7XE1ngBfGgx

On some invisible cue, the crowd pulled forward, forming a ring in the dirt.

M[zCr4RivdNdf-wT

在某种无形的提示下,人群向前拉动,在泥土中形成一个环U4-i7A[iwTMVyd

gOM+0Ngq5w*k#D*

The sheep named Lawyer entered, flashing on one flank a henna-painted Louis Vuitton logo and a 16 (the postal code for Algiers), and on the other, the crude outline of a medieval flail.

_q2|,jrb&Eq![.n8O

名为律师的绵羊走了进来,他的一侧闪耀着印有路易威登标志和16(阿尔及尔的邮政编码)的鸡冠花,另一侧则是中世纪连枷的粗略轮廓YfIp6EUY@5*ZO!

1YDh5IN_#xvQ8n;9j=r

Blanco, opposing him, was unadorned.

8e6y||yk43a5!Nm&

与他相对的布兰科则没有任何装饰,Bb_UhtLAZk

BSg^xvuWB([Y-n0LvxJDQO67E#2@_NdpcR|RCekCC
分享到