古巴大量年轻人因抗议被抓(中)
日期:2022-03-07 12:00

(单词翻译:单击)

.E4u6O%~tVDGyBkF@lXRqqWS;Yro~W5;veJ

Young people's greater access to the internet, fewer personal ties to Mr. Castro's revolution, and the sense that they have very little to lose are shifting the way they look at their government.

3c8i&%&jB_ZI0u

年轻人接触互联网的机会越来越多,与卡斯特罗革命的个人联系越来越少,而且他们觉得自己没什么可失去的,这些都在改变他们看待政府的方式,_1I-lp-sySe1+Ct1xMM

AV_9TQz;wc2u

July 11, suggests Mr. de la Cruz, marked a "big awakening."

g++j72B+^ocmh_^

德拉克鲁兹表示,7月11日标志着一个“重大觉醒”!Rf6S2;RQ+PI+e

n2!.-)SKoP;BR

The countrywide July 11 protests, broadcast on social media, attracted many young people who blasted the streets with reggaeton beats.

.*l_7r+IlZ*y3

7月11日全国范围内的抗议活动在社交媒体上播出,吸引了许多年轻人,他们用雷格顿节拍在街上轰鸣fEwH+6W+,em.M)L

q*vO)cN#3m

They were motivated partly by economic grievances; inflation hit 70% last year, according to government figures, and the average monthly wage is the equivalent of $163.

r]r@JS!x-UElO3

他们的部分动机是出于经济上的不满;根据政府数据,去年通货膨胀率达到了70%,平均月薪相当于163美元RjdW_fUJ^NftHt&W(jk!

t)=v-liq[9CE]F~

But protesters were also openly "demanding freedom and the resignation of the government," recalls Mr. Arcos.

&RMOhlwOf89B

但阿科斯回忆说,抗议者也公开“要求自由和政府辞职”|Vna,nX*)VE9)

a,51+z=fSl7~XKSiq

"That's a total breakdown of the regime's rules."

6,GTf!7#;d_y(4x+4qt,

“这是对政权统治的彻底破坏16]J[FZj397Z。”

3jM#;dBgDvlB]=R

That may explain the government's heavy-handed reaction, which has drawn criticism from the European Union, the United States, and international human rights organizations.

3AQft65wC,A#rzptS

这可能解释了政府反应强硬的原因,强硬反应招致了欧盟、美国和国际人权组织的批评p1YN|A]8ye%l5G~cw,dB

cQ6O*J.01]5RL89hnBnr

Over 1,350 people are in jail or under house arrest for their roles in the July 11 protests, according to Laritza Diversent, director of Cubalex, a U.S.-based legal aid group tracking the detentions.

ZpoJRX)1w!d3*![w~.x

据追踪拘留情况的美国法律援助组织Cubalex的主任拉里扎·迪维森特(Laritza Diversent)说,超过1350人因参与7月11日的抗议活动而被监禁或软禁XsvCLyLReI;enLbXCib

55jbdByOY~CE6~4WE

Some families have been assigned lawyers by the government, but Yudinela Caridad Castro Perez, whose son Rowland is facing a 23-year prison sentence for having joined the protests, does not expect much of his attorney.

X[U[+IR#=y@s7&xp,L~w

一些家庭已经被政府指派了律师,但尤迪内拉·卡斯特罗·佩雷斯(Yudinela Carida Castro Perez)对他的律师不抱太高期望4xVKd(;b2z2Z!whs^。佩雷斯的儿子罗兰(Rowland)因加入抗议活动而正面临23年监禁1.r;dOIor2HDSL[ub4

EcS.iz3=+=S%

"It's decorative, an attempt to legitimize these trials when the government is judge and jury," she scoffs.

JXfhGaPoDVb]1aC!G

“这是粉饰效果,当政府是法官和陪审团时,试图使这些审判合法化,”她嘲笑道9fkHg.oNhRy1

mTql]~o*UkFE[6h7m

Economic uncertainty drew many of the demonstrators, believes Ms. Diversent.

h]4UNeLOo4v^VRE3_w

迪福森认为,经济不确定性吸引了许多示威者yrQM|e[ogy!(.SiaW

hjEBZ,s%gy8=P,,qMd

"You can't plan your life.

gC=LnRj@UceDty;^d|d

“你不能计划你的生活j]V~9U6V]Xa]vJ

dM69i57JQkB&Wxy15R@Y

Not teens, not their parents, not their grandparents can navigate a path toward a dignified life.

;idvg,JdcHqZMz;QGH

青少年,他们的父母,他们的祖父母都不能引导他们走向有尊严的生活2bgg2FwAnlz=

~,0DvHDAelf,j

The economic conditions are horrendous," she says.

bOO0d!mV92nH.-

经济状况非常糟糕,”她说JR-@IQJQqPsisDa

Gh^Eqo[*!q

And that mood won't change, she predicts, "if there is no change in policies.

4F1m_b]Gl6

她预测,这种情绪不会改变,“如果政策不变的话3uZeK=g6sQtN6o8P=3

H~wI5-H.,5g%I

The majority of protesters come from poverty.

9yt[Zv-kvhdH0U@

大多数抗议者来自贫困地区ES;b.NDh=;rT1V

,p=v(1pw.oA

This won't be resolved by ideology."

9.Vhy69dA4y&

这不是意识形态能解决的问题emuusX2Vr7.yW=

LttmbIlBDQqE

Not that the government's communist ideology has much appeal to young Cubans anymore, 60 years after Mr. Castro's guerrillas overthrew a military dictatorship.

WDkdStcuLLAUY[XcX;Y7

在卡斯特罗的游击队推翻军事独裁60年后,政府的共产主义意识形态对古巴年轻人不再有多大吸引力aza9K0V5rR2Tq3v

hSaM1(NWfUWOwR7G8g2i)mUt_1*)XqaIx1By(qbeA3e-7I1V
分享到