(单词翻译:单击)
重点词汇词组
1.schedule to do sth. 计划好做某事,预定做某事
例:The flight is scheduled to arrive at 8.45, but it's running 20 minutes late.
这班飞机预定在8点45分到达,但它将晚点20分钟
。常见搭配:
①ahead of schedule 提前
例:We expect the building work to be completed ahead of schedule.
我们希望建筑工程能提前完成
。②work schedule 工作时间表
例:It's important that we have a flexible work schedule.
有弹性的工作时间是很重要的
。2.escalate (使)加剧,(使)升级
例:His financial problems escalated after he became unemployed.
他的经济问题在他失业后变得更加严重
。常见搭配:escalate into 演变为;升级为
例:The row could escalate into full-blown conflict.
这场争吵可能升级为全面冲突
。反义词:de-escalate (使)逐步降级;缩小规模
例:There are signs that the confrontation is beginning to de-escalate.
有迹象表明,冲突将开始缓和
。3.buildup 增强;发展;形成;集结
例:The buildup of troops in the region makes war seem more likely.
该地区军队的集结使得战争似乎更有可能发生
。相关俚语:build up from nothing 白手起家
4.adamant 坚决的,固执的
例:The president is adamant that he will not resign.
该总统坚决不辞职
。同根词:adamantly adv.坚强地;固执地;不动摇地
例:His family were adamantly opposed to the marriage.
他的家人坚决反对这门亲事
。长难句解析
Kremlin spokesman Dmitry Peskov1 confirmed2 the two leaders will talk on Tuesday evening3 as tensions between America and Russia escalate4 over Russian troop buildup on the Ukrainian border5 seen as a sign of potential invasion.6
解:1主语+2谓语+3宾语从句+4状语从句+5状语+6定语
析:句中谓语“confirmed”后接宾语从句“the two leaders...Tuesday evening”,表示所证实的内容;“over Russian troop...Ukrainian border”是介词短语作原因状语,表明美俄关系升级的原因,“seen as... potential invasion”是过去分词作后置定语,用来修饰前面“Russian troop buildup...border”
。关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多详细优质讲解内容 。