【名著】《傲慢与偏见》伊丽莎白决意离开尼日斐花园
日期:2021-11-24 10:00

(单词翻译:单击)

Hw&%(o46JF=AD[yEiPe4YJ26WaPUC@%+(_

_VnK_%uNF)8U

重点词汇词组

X(zByAHaLc^4-P

1.in consequence of 由于;作为……的结果

#IiVjFmcqRZ^H*F_Kus3

例:The child was born deformed in consequence of an injury to its mother.

#J+uVZyQvvz+Nbd0yq

由于母亲受过伤,这小孩生下来是畸形hpxv#xe[+rLT&uzC)y-

77kN+~GEb(H-R7

【常见搭配】

3@NAz,^)_z27Izw,FCi

of little/no consequence 无足轻重的

w.P]aEy5cE_

例:The money was of little consequence to Tony.

nFPWEAMw[ND

这钱对于托尼来说无足轻重qAYNX[B!H]RYg601Co]

3)xIrQRYQnP~!4

【单词拓展】

+IX8&jWIXdaa5XND~D]

consequent 作为结果的

%I|Jeke=2h~=~

consequential 重要的

4MXZbB+lL,.fB~S

consequently 因此

6D]337mh2ny!j


lm!.2_A=e3+e

2.press 极力劝说

v-[Y1uQ3xWpO

例:The committee pressed him to reveal more information.

N4E&i~9.Za]f67i.k

委员会敦促他透露更多信息PD6B*E+W_*Ojos

ueq0eVZh9CGWf0

【常见搭配】

U=.A4,fd[vj|Njg4Ov

①press on/ahead (不顾困难地)继续进行

XK6D@d=o[byR^u

例:It was pouring with rain, but we pressed on regardless.

lyOBMF*^CA6TET5(

尽管下着倾盆大雨,但我们还是继续前进3jo%~gBFwGPw,+nuI~z

P+[x8^W;|aP@El

②press sth. on sb. 迫使(某人)接受,把……硬塞给(某人)

+[FFvtr*#w

例:All the children had sweets and presents pressed on them by the visitors.

n6LcCg6sNcepabA

所有孩子都被来访者硬塞了一堆糖果和礼物O++q&!-67n

+=2;(]Dum*VaQ9R-dj

【相关俚语】

Pzc,4pctAo

press sth./sb. into service 将就使用

ghZhfO9T,uGUFd@d9=

例:The car's broken down so I've had to press my old bike back into service.

fL&sK)SXj924oj

汽车坏了,我只好凑合骑自己的旧自行车了9Gi_nyt#^)yi(sGj[nS]

FzxN0w,Q7E#)R_^49x


B;Z0U.hW3F=^1ujODQM

3.on the contrary 正相反

X7+MY&x@=%S

例:It is not an idea around which the community can unite. On the contrary, I see it as one that will divide us.

@xFCwWfzialiFE

这不是一个可以让我们的组织团结起来的主意M%hzMcFSzy~|QTk534)。恰恰相反,我看它会分裂我们B9!#O1U]TL@mw1V,dgQN

.bA0(G4Al)(4%TVgB0W

【常见搭配】

Gy0=Qkg)~VWZ*c)VT_b=

to the contrary 恰恰相反的

1,MTU#a#F6p-ekLzBA

例:Show me some evidence to the contrary.

dd-1q#V1W*|E

给我看看有什么相反的证据吧xKk7%p0*f3pn%9_%

-8HO[SxwXXr_,_rztGN

【近义词】

BN(lp);d^B2ZIIu

opposite,adverse

h@&-Fd*D7e+zVG


da^yzUwNG*OmwdQ^uzRp


^cz]rsq4)og.0Pz%23q)

4.at length 详尽地;最后

Nl%k7fTYEOJR5A.x!

例:We have already discussed this matter at great length.

m6jmf)W1[Z

我们已经十分详尽地讨论了这个问题#EuM~~NBZ~Swum%-H[

~w-2he9w(*]Dw

【相关俚语】

H*I-PKhU%D[Tg]K=

①go to any/some/great/extraordinary lengths 竭尽全力

qrdsJrB=fo&S

例:She goes to extraordinary lengths to keep her private life private.

vgI+adEr(o^Z,2QI|

她竭尽全力让自己的私生活不受干扰*1M44]r*1jS#4ceQ+=

)o2i*tT#J,PhT2yi=Iv

②the length and breadth of 各地

[kYV.WXQlTFb,H

例:They have travelled the length and breadth of Europe giving concerts.

^[4Oz2kRVm6+hO

他们为举行音乐会走遍了欧洲各地vU148vq]p*!5

QEJvgJ8+ftNVE


i(x0_3J-nhPJmJ!]

长难句解析

ywy#M,[Gek0)YV8N0hF

Mrs. Bennet1 sent2 them3 word4 that they could not possibly have the carriage before Tuesday5; and in her postscript it6 was added7 that, if Mr. Bingley and his sister pressed them to stay longer8, she could spare them very well9.

~zz;6.kO!bD

解:1主语+2谓语+3间接宾语+4直接宾语+5同位语从句+6主语+7谓语+8条件状语从句+9宾语从句

H],a))Q40~_*

析:①同位语从句:that they could not possibly have the carriage before Tuesday

1BLh|Y,we=Bef7=

此同位语从句解释说明word的内容@QY^H6SIoqrsDF,wA

Ja(A9,q;Pt7vm

②宾语从句:that, if Mr. Bingley and his sister pressed them to stay longer, she could spare them very well

*nvzFsdDYsyfGOmB=^L#

that引导的从句作added的宾语,宾语从句中包含一个if引导的条件状语从句,主句是she could spare them very well!bi^iNb0+,];

U!MRx|Y@iTQG

③主句it was added用的是一般过去时,所以that引导的宾语从句用相应的过去时态TOyFcEdU@E2b,H0v;

63xjFbL-r9

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容d0J,rd0A79s4@

NJDyanU%6mCCigkB


ShG%VUEEfG],-;1shGD#A%].yAD*LWyBHpA=~-@
分享到