一名巴勒斯坦人的命运沉浮(4)
日期:2021-11-15 10:53

(单词翻译:单击)

gn1fxWih3lSJDNbwAnrHRf~QgP-]

Halabi was accused of working with two agricultural companies, Al-Atar and Arcoma, which allegedly had ties to Hamas.

vYpG5NVAB9R

哈拉比被指控与两家农业公司Al-Atar和Arcoma合作,这两家公司据称与哈马斯有联系cO&meX()m|

y4C#f)jCh!

The charge sheet claimed that, as head of World Vision’s Gaza office, Halabi had rigged the bidding process to ensure the two companies won “nearly all” contracts for providing food aid.

wI~NdVFp7kP

指控书称,作为世界宣明会加沙办事处的负责人,哈拉比操纵了招标过程,以确保这两家公司赢得“几乎所有”的粮食援助合同Wi7uOSdH[a!XlZ=BI

pjpZVxw!&AkPQ0)9

Halabi and the companies then allegedly conspired to overcharge World Vision for their services, and funnelled the extra cash to Hamas.

QiYe.ssU*S!8n

据称,哈拉比和这两家公司随后合谋多收世界宣明会的服务费,并将额外的现金输送给哈马斯GLQay+pc@ezY)c|

wHTbi8H1+;kJNu

In late August 2016, a few weeks after Halabi was charged, I visited the Al-Atar company headquarters in Gaza, where I found a forklift truck piling potatoes into a pickup.

WW7=Al=@NQPmxX

2016年8月底,在哈拉比被指控的几周后,我访问了位于加沙的阿塔尔公司总部,在那里我发现一辆叉车将土豆堆进了一辆皮卡GLOT9F%[i7QdIfR5!off

!08BlpI@qC~K3u=B

The manager, Saqer Al-Atar, ushered me into his office.

RH49@,[wOGS

经理阿塔尔把我领到他的办公室Es.T!XJ+UFAl

ji#splNP#w

Atar insisted he had no relations with Hamas and that all contracts with World Vision were negotiated not with the Gaza team but the Jerusalem office.

ldFnHBZP0mSh5R9BmO0o

他坚持说自己与哈马斯没有关系,与世界宣明会的所有合同都不是与加沙团队而是与耶路撒冷办事处谈判的auP=l*3]2K7

r9fRt#mcfhysXW[eCGo

He said he barely knew Halabi.

fF#&Nk9htw5VFks(4O

他说他几乎不认识哈拉比P*;^4epwd,d]H8M4I

j^AMIcDXO.

“I only know what he looks like.

teHc2bx0t!

“我只知道他长什么样dSj#NERPvSgCr^qpQuD

yC3T^[Xz]|lrJ%E

Maybe I wished him good morning once,” he said.

I03KDh9Pij

也许我曾经向他道过早安,”他说~R=-JD3bHK1UijE&XbC0

sN%)2n]V9@

World Vision later confirmed that its total contracts with Al-Atar were worth a little over $30,000 a year for the past decade.

HTv#2-NG;cP.W9

世界宣明会后来证实,在过去的十年里,它与阿尔塔公司的合同总额为每年3万美元多一点TMcF_Bbn=95M5,cI1o

%Yz5!@RMRT)J

The contracts awarded to Arcoma, which also denied any links to Hamas, amounted to about $80,000 a year.

;r#F1ep39_I76e

Arcoma公司也否认与哈马斯有任何联系,但其签约的合同每年约为80,000美元Ko~#HkQlw0

!nnM3WQ%Eo

Between them, the two companies had won fewer than 50% of the bids for contracts with World Vision they entered, the organisation said.

c,lVsj3cY4q46z

该组织说,这两家公司在与世界宣明会的合同竞标中,中标率不到50%h@|tn)^zd~HhtM

OF3@L#6(v8L3_7qoipK+

The second of the 12 charges alleged that Halabi had transferred “thousands of tonnes of iron” meant for agricultural projects to Hamas, knowing it would be used to build tunnels under the Israeli border.

#=%I.aM5KJS7LBSvH

12项指控中的第二项指控称,哈拉比将用于农业项目的“数千吨铁”转让给哈马斯,并知道这些铁将被用于在以色列边境修建隧道Fag%f!9=LQgh

!P9%Heb^xAvq9fm

World Vision said it had never imported iron into Gaza, nor bought any there, and any transaction of this scale would necessarily have involved the Jerusalem office, which meant Halabi could not have acted alone.

Yl4rqN[.UCAs(;)PM,z

世界宣明会说,它从来没有向加沙进口过铁,也没有在那里购买过任何铁,任何如此规模的交易都必然涉及耶路撒冷办事处,这意味着哈拉比不可能单独行动Mrm%0jdw0,^mZtE0|UP

dK=K2r]0Hd2

World Vision had provided a series of aid programmes in Gaza, ranging from education to psychological support and healthcare.

z5NZSDZt|fW%

世界宣明会在加沙提供了一系列的援助项目,从教育到心理支持和医疗保健[zmSHijdyB

Lz~K)[XA&nB

In most cases they worked with local Palestinian organisations to implement the projects, and their partners were subject to vetting and security checks.

fKVsM;@RKIq

在大多数情况下,他们与当地的巴勒斯坦组织合作实施这些项目,他们的合作伙伴都要接受审查和安全检查2@r^_L.oU,

nT1Cv%P;kv

Near the Israeli border in Beit Lahia, a farmer named Ayman Suboh showed off his strawberries.

amlK9J3mYM;8f=)

在拜特拉希亚的以色列边境附近,一位名叫艾曼-苏博的农民展示了他的草莓|XEB&AbBH3]

FxcJU&Kdiu#fPeXZB.p

His farmland was near a Hamas base and had been badly battered in Israeli strikes during the war.

Ir^n-#uaYk|kR0#s

他的农田靠近哈马斯的一个基地,在战争期间被以色列的袭击严重破坏Uy2-MAwRBe.n7Kmvkk

uFeYoutD99-8yDQ~p+V9

World Vision provided thousands of dollars to help him rebuild.

^*I!8f]]H*l43

世界宣明会提供了数千美元,帮助他进行重建h,1S^A%n;&e!GM@

rwu^FCZM]j

They carried out regular and often rigorous inspections of goods and products they had paid for, he said, to ensure the money was correctly spent.

RJbtSzeF;|Nd

他说,他们对他们所支付的货物和产品进行了定期的、往往是严格的检查,以确保钱的正确使用fj**U3&,0xkERF1

EVV~YY~7ba]QNRiE]Bc

“My hair would turn white as they inspected the corners (of the farm) and the plastic sheets, one by one,” he said.

NF93UO1QheEV)g

他说:“当他们逐一检查(农场)的角落和塑料布时,我的头发都要被吓白了E2IpBsMze~hVt1cJj.w。”

O-iV7sNW|k=BcwO

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载3i_bPdQnTQddSVC046Jh

.aV3%p4AGh-i8bUW

关注微信公众号【可可双语精读】,获取更多优质详细讲解内容!_f!6Y16b=8u*i.2)nU

A*ebqofv*whOpww+xbl1(il#TLYCn%vV=RW#),NJw#&
分享到