(单词翻译:单击)
When Kompasu made landfall in Hainan on Wednesday afternoon, the port at Qionghai city was packed with fishing vessels.
周三下午,台风“圆规”在海南登陆,琼海市的港口挤满了渔船 。
Hundreds of them have been called in for safety reasons.
出于安全考虑,共有数百艘渔船已被召回 。
But authorities were very careful to make sure each and every fisherman was accounted for.
但政府部门依旧非常谨慎,确保覆盖到了每个渔民 。
We conducted two rounds of inspections this morning to see if there were any fishermen stranded.
我们今天上午进行了两轮检查,看是否有渔民遇到了困难 。
So far all of them have returned safely.
到目前为止,他们都已安全返回 。
In the popular tourist city of Sanya, all the popular scenic spots had closed for the day.
在热门旅游城市三亚,所有热门景点都已关闭 。
The hotels here are very experienced in situations like this.
当地酒店对这种情况已经很有经验了 。
They say they know what needs to be done on short notice.
他们表示,自己清楚短时间内需要采取什么措施 。
Shipping services in the busy Qiongzhou Strait were suspended for a while as were operations in the island's busy docklands.
繁忙的琼州海峡航运,以及海南岛繁忙的港口,这段时间也将停止作业 。
The government released the typhoon-related information in a timely manner, we had enough time to prepare for it.
政府及时发布了与台风相关的信息,这样我们就有了足够的时间来做好准备 。
All vehicles and passengers were transported off the island before the suspension.
所有车辆和乘客在停运前均已撤离海南岛 。
Air and rail services on the island were also halted on Wednesday.
此外,海南岛上的航空和铁路服务也于周三停运 。