(单词翻译:单击)
Haiti's president Jovenel Moise assassinated and his wife injured in an overnight attack in their own home.
海地总统若弗内尔·莫伊兹夜间在家中遭到袭击,遇刺身亡,其妻子也身受重伤 。
Meantime, the acting prime minister in Haiti has declared a state of siege.
同时,海地代理总理宣布国家进入戒严状态 。
Haiti's president Jovenel Moise was in his private residence when he was assassinated and his wife shot and wounded around 1:00 this morning.
今天凌晨1点左右,海地总统若弗内尔·莫伊兹在私人住所遇刺身亡,他的妻子中弹受伤 。
It seems that this horrible act was carried out by well-trained professional killers,
此次恐怖行动似乎是训练有素的职业杀手所为,
and they were speaking spanish, those killers are on the loose.
这些杀手会说西班牙语,他们现在正逍遥法外 。
Haiti's ambassador to the U.S. says, if the gunmen aren't in Haiti still, the only way out is over the border with the Dominican Republic.
海地驻美国大使表示,如果杀手不在海地,那他们唯一的出路就是越过与多米尼加共和国的边境 。
The international airport is closed and the street is quiet as authorities have declared a state of siege.
由于当局宣布进入戒严状态,当前海地国际机场关闭,街道鸦雀无声 。
Moise had been in office for four years on the target of protests for months.
莫伊兹已在任四年,他数月来一直在打击抗议活动 。
In January, he told a Spanish newspaper he believed a lot of people wanted to kill him because of his policies and reforms.
今年1月,他接受一家西班牙报纸采访时表示,他认为有很多人会因为他的政策和改革想杀了他 。
The opposition accused him of trying to increase his power and demanded he stepped down.
反对派指责他试图扩大权力,并要求他下台 。
Moise had ruled by decree for more than two years after the country failed to hold elections.
在海地未能举行选举后,莫伊兹已经依法统治了超过两年的时间 。
The Haitian embassy in Washington called on the international community to launch an investigation.
海地驻美国大使馆呼吁国际社会展开调查 。
The Biden Administration called the assassination horrific, and says it is still assessing the situation.
拜登政府称暗杀行为令人发指,并表示仍在评估局势 。
We need a lot more information, but it's just, it's very worrisome about the state of Haiti.
我们需要更多的信息,但海地的状况非常令人担忧 。
Haiti's Interim Prime Minister Claude Joseph is promising political continuity, and for now he appears to be in charge.
海地临时总理克劳德·约瑟夫承诺保证政治上的连续性,目前看来,他似乎会掌权 。
He said Haiti's national police and the other authorities have the situation under control, despite some reports of ransacking in Haiti's capital Port-au-Prince.
他表示,尽管有报道称海地首都太子港遭到了洗劫,但海地国家警察和其他政府机构已经控制住了局势 。