(单词翻译:单击)
中英文本
At the time, the fall of the Firdos Square statue was presented as a satisfying end to the story of the invasion of Iraq. In the weeks after it came down, coverage of the Iraq war on Fox News and CNN decreased by 70%.
当时,佛多斯广场雕像的倒塌被认为是入侵伊拉克的一个令人满意的结局
On 1 May 2003, Bush stood on the deck of the USS Abraham Lincoln, nowhere near Iraq but safely off the coast of San Diego. He delivered a speech announcing that major operations in Iraq had ceased. It was, he said, in front of a giant Stars and Stripes banner repeating the message: "Mission accomplished". (There was a historical echo here of Joe Rosenthal's iconic shot of US Marines raising the American flag on Iwo Jima in February 1945. The photograph was widely assumed to signify that victory in the Pacific was imminent: in fact, the Battle of Iwo Jima would go on for another month, and three of the six Marines in the picture would die in it. The war in the Pacific did not end until September 1945.)
2003年5月1日,布什站在亚伯拉罕·林肯号的甲板上,离伊拉克很远,但安全离开了圣地亚哥海岸
Baudrillard's argument that the 1991 Gulf war did not take place was not an exact fit for the 2003 invasion of Iraq. But the end of that war, as signified by pulling down the statue of Saddam in Firdos Square, was a perfect Baudrillardian simulation. The media turned an impromptu performance by a few American soldiers into a highly convincing television series finale in which the Iraqi people defeated their dictator. It was repeated in broadcasts and newspapers across the world. It was not true.
鲍德里亚认为1991年海湾战争没有发生的论点与2003年入侵伊拉克的论点并不完全相符
For those troops fighting the war, and those civilians living through it, the war had only just begun. The coalition had no plan for how to end it: no coherent vision of the Iraq they wanted to emerge. Saddam would be tried and hanged at the end of 2006.
对于那些参加战争的士兵和那些经历战争的平民来说,战争才刚刚开始
词语解释
1.imminent 即将来临的
The system is in imminent danger of collapse.
这个体制面临着崩溃的危险
2.emerge 摆脱出来
She emerged from the scandal with her reputation intact.
丑闻过后,她安然无恙,名声丝毫未受影响
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。