(单词翻译:单击)
获取译文和讲解版笔记,打开微信关注“可可英语晨读”。快速通道:点击上方图片保存,用微信扫码即可!
The world’s hottest smartphone brand is Chinese – and it isn’t Huawei
U.S. sanctions have pummeled Huawei Technologies Co.’s smartphone business. A different Chinese tech company is reaping the benefits.
Xiaomi Corp. has filled the gap left by Huawei in markets from Europe to Southeast Asia to China. It is doing so with a playbook familiar to many Chinese consumer brands: offering functional gadgets comparable to upscale rivals at prices that often undercut them.
No company globally sold more phones in the month of June, as Beijing-based Xiaomi surged past Samsung Electronics Co. , according to market researcher Counterpoint Research. For the second quarter, Xiaomi leapfrogged Apple Inc. to become world’s No. 2 for the first time.
重点表达讲解放在今天的晨读笔记里啦!微信关注【可可英语晨读】公众号,点击菜单栏【晨读笔记】即可查看往期晨读内容~欢迎大家来公众号找我^_^