(单词翻译:单击)
中英文本
From the U.S.
来自美国板块
How a Juneteenth National Holiday Went From Pipe Dream to Reality
美国六月节是如何从白日梦变成现实的
BY KHALEDA RAHMAN
作者:卡莉达·拉赫曼
Campaigners have long called for Juneteenth, a day commemorating the end of slavery, to be designated a national holiday. Now, it's about to become a reality.
长期以来,活动人士一直呼吁将纪念奴隶制结束的节日“六月节”定为国家法定假日
The House overwhelmingly voted to make Juneteenth, or June 19, a federal holiday on Wednesday, a day after the Senate approved the bill by unanimous consent. President Joe Biden is expected to sign the Juneteenth National Independence Day Act into law at 3.30 p.m. ET on Thursday.
周三,众议院以压倒性多数投票决定将“六月节”(或6月19日)定为美国联邦假日,参议院在前一天也一致通过了该法案
Juneteenth, a portmanteau of June and 19th, commemorates June 19, 1865, when Union soldiers brought the news of freedom to enslaved African Americans in Galveston, Texas—two months after the end of the Civil War and over two years after the Emancipation Proclamation freed slaves in the Southern states.
六月节是六月和十九日的复合词,是为了纪念1865年6月19日,当时联邦士兵向德克萨斯州加尔维斯顿被奴役的非裔美国人带来了自由的消息,此时是南北战争结束两个月后,也是《解放宣言》解放了南部各州奴隶的两年多之后
The day's jubilation quickly turned into an annual celebration, according to Juneteenth.com, and grew with the increasing participation of descendants over the years. Some who had been enslaved made annual pilgrimages back to Galveston on June 19 with their descendants.
据Juneteenth.com报道,这一天的欢庆很快就变成了一年一度的庆祝活动,而且随着这些年来越来越多的子孙后代参与其中,活动也变得盛大热闹
Groups like the National Juneteenth Observance Foundation have been pushing for Juneteenth, also known as Freedom Day or Emancipation Day, to be recognized as a national day of observance for years.
像美国六月节纪念基金会这样的组织多年来一直在推动将六月节(也被称为自由日或解放日)定为国家纪念日
Enshrining Juneteenth as a national holiday "brings balance to American holiday celebrations," Steve Williams, the foundation's president, told Newsweek. "We were not free on the Fourth of July. Juneteenth freed the people, the Fourth of July freed the land."
基金会主席史蒂文·威廉姆斯在接受《新闻周刊》采访时表示,将六月节定为一个全国性节日,“为美国节日庆祝活动带来了平衡
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. Campaigners have long called for Juneteenth, a day commemorating the end of slavery, to be designated a national holiday.
call for 要求;呼吁
They angrily called for Robinson's resignation.
他们愤怒地要求鲁宾逊辞职
。2. President Joe Biden is expected to sign the Juneteenth National Independence Day Act into law at 3.30 p.m. ET on Thursday.
sign into law 签署成为法律
The House and Senate versions will need to be combined into final legislation for President Obama to sign into law.
参众两院的议案将综合成最终规定,交与总统奥巴马签署,纳入法规
。