BBC环球慢速英语 第768期:救灾(1)
日期:2021-06-04 13:50

(单词翻译:单击)

TD9i3Tq~FKbnCHN|S3HNYLt]6d[eKCN,

Disaster Relief
救灾
Voice 1: Thank you for joining us for today's Spotlight program. I'm Ryan Geertsma.
声音1:谢谢大家收听今天的重点报道节目4qKwwMJTs1G8!CG;+,。我是瑞安·吉尔兹玛(+5~z;cN~p9Etz6
Voice 2: And I'm Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live.
声音2:我是利兹·韦德&RpF.q288EN5xLHlFM。重点报道节目用慢速英语的方式播报新闻-JeIqER^*7。便于全世界各地民众的理解N_H_xHjzPq+jvq^+LqG
Voice 1: In November of 2007, a terrible storm happened in Bangladesh. The wind blew at two hundred forty kilometers an hour. A huge wave, more than six meters high, caused floods and destroyed crops. The storm lasted for many hours.
声音1:2007年11月,孟加拉国发生了一场可怕的风暴l6@#wmAh0H8WzPP*。风速达到每小时240公里(m#ff3LF*E7。一股六米高的巨浪引发洪水,并毁坏了庄稼2Uz8CjDYUU(。这场风暴持续了数个小时@KRygEM5~vk=
Voice 2: This cyclone, called cyclone Sidr destroyed thousands of villages. Millions of people lost their homes. Most of the country's crops were ruined. And more than three thousand people died.
声音2:这场被称为“锡德气旋”的风暴摧毁了数千个村庄^BlqIzri)yV9_A。致数百万人失去家园Mo1v)R%6cwa_!u(fgp。毁坏了孟加拉国大部分庄稼G*[(7Zm@(eiR!G。还导致超过3000人死亡dwq,CCuMvc;jseJ#U
Voice 1: Big storms happen every year in many parts of the world. They have different names — some are called typhoons, others are called hurricanes or cyclones, and some are just called tropical storms. When the storms reach land, they cause a lot of damage. Often, they become natural disasters.
声音1:世界上许多地方每年都会发生大型风暴TJEz&mn1E=@2O|。这些风暴有不同的名字——有些被叫做台风,有些被称做飓风或气旋,有些名为热带风暴=-)ypC%CA4%ONN。当风暴到达陆地时,会造成大量破坏2n(FWU!1Vm|En。它们往往会演变为自然灾害BVHwL=V4ZdE#,0xM

[_=)NIJL9Y&ju

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

y)n+M,VNU;Jekb]wpFa[)3=3+aNwXMYOSD*Vz[OKE1n7Z]KzuTRx
分享到