(单词翻译:单击)
中英文本
Vaccine hesitancy produces a terrible toll. In Japan, a fall in the numbers of people taking the HPV vaccine in 2013 (owing to coverage of a cluster of adverse effects) is predicted to lead to 5,000 deaths from cervical cancer that could otherwise have been prevented. As well as exposing people to illness and death, vaccine reluctance and outright anti-vaccine propagandists prevent eradication of diseases.
“疫苗犹豫”会造成可怕的后果
The WHO included on its 2019 list, with admirable foresight, a threat labelled "disease X". Effectively they left a blank space that "represents the need to prepare for an unknown pathogen that could cause a serious epidemic" – a blank space duly filled the following year by Sars-CoV-2, which (almost certainly) crossed from bats and started spreading between humans.
世界卫生组织以令人钦佩的远见,将一种名为“X疾病”的威胁列入了2019年的名单
Actually, it was quite predictable that a serious disease would cross over from animals. Other examples include HIV, rabies, anthrax, Ebola, flu, Mers and Sars (both from the coronavirus family) and bubonic plague. All of these are zoonotic diseases that jumped from animals. A lesser-known zoonotic virus, Nipah, is of serious concern. It crossed from fruit bats to pigs to humans and was first picked up in the Malaysian village of Nipah in 1999. It has a shocking death rate of between 40% and 75% (compared with 3% for coronavirus).
事实上,可以预见的是,一种严重的疾病会从动物身上传染过来
There is no treatment or vaccine, and if the virus mutated and became more easily transmitted between people – well, you can see the problem. We need an international institute for pandemic protection and response, perhaps working under the umbrella of the WHO.
目前没有治疗方法或者疫苗,如果病毒发生变异,变得更容易在人与人之间传播——嗯,你就能看到问题的严重性了
In 2009, when the H1N1 swine flu pandemic threatened to take hold, the vaccines that were developed for it were snapped up by rich countries. Gavi, the Vaccine Alliance, is an international body that subsidises the cost of vaccines so poorer countries can afford them, and this is something we should do for any coronavirus vaccine, if it is not done by the goodwill of world governments (and we can't rely on that). We should also support the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (Cepi), an organisation working on vaccines for many emerging diseases, including Covid-19. Cepi has an immediate need for $2bn to complete vaccine trials, but then more to ramp up manufacturing capacity to make sure there is enough vaccine for everyone who needs it.
2009年,当H1N1猪流感大流行威胁要爆发时,针对它开发的疫苗被富裕国家抢购一空
词语解释
1.toll 产生恶果
The recession is taking its toll on the housing markets.
经济衰退使住房市场遭受着重大损失
2.snap up 抢购
A keen investor may choose to snap up both firms and create a transatlantic brokering powerhouse.
目光敏锐的投资者可以选择抢购这两家公司,创建一个跨大西洋的大型经纪机构
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。