BBC环球慢速英语 第726期:肯·萨罗威瓦(6)
日期:2021-02-26 13:36

(单词翻译:单击)

%xUmuiHK[m8.A1!W+qK4;ugl6Zv46_8

Voice 3: "I speak for the Ogoni people. Forgive me if I am emotional about this matter. I am Ogoni... Oil was discovered in Ogoni in 1958. Since then, oil and gas has been taken — around one hundred billion dollars worth! In return for this, the Ogoni people have not received anything."
声音3:“我代表奥戈尼人讲话vDnZa=J(,yXq&9+w8kO。如果我对此激动不已,请见谅i.x9dJTMFt。我是奥戈尼人]&VQ;Qf&ONJ=zS。1958年在奥戈尼发现了石油&~0B~rAdzNX0fjCNapo。从那时起,石油和天然气就被抢走了——其价值约为1000亿美元!但奥戈尼人没有得到任何回报n==0JJSE.rt^8Cm(%W。”
Voice 1: Saro-Wiwa also gave evidence to support his words. He presented his published book. It is called, "Genocide in Nigeria: The Ogoni Tragedy." The book speaks about the way Shell treated the Ogoni people. It compares the difference in their dealings with Europe to Nigeria. Saro-Wiwa accused Shell of judging people by their race. And he accused them of mass murders — genocide.
声音1:萨罗威瓦还提供了支持其言论的证据kqZtG,&a9c。他展示了他出版的书(zu%I+uhytI@fQ。这本书名为《尼日利亚的种族灭绝:奥戈尼悲剧》,讲述了壳牌公司对待奥戈尼人的方式BE6eGpFlT3kG。书中比较了他们对待欧洲和尼日利亚的差别sSLh8|3P)w*。萨罗威瓦指责壳牌公司以种族来评判人~w7=3rwHwL4W8。他指控他们犯下了大屠杀v0K]m_J(aR%cn

BC|HkgSYG9O|0

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

Ja,pG5kJvR7!jaDqAS3Wj7UOn=T4qW949mWb,=hSKFNjI-=QdZ
分享到