(单词翻译:单击)
Coming Back
回归
It was during his period of hardship in the early 1950's that Sinatra read a book called From Here to Eternity by James Jones. When he learned that a movie version was being planned he became convinced that this could be his road back to the top. He set his sights on securing the role of Private Angelo Maggio. Frank secured an audition and then proceeded to convince the movie's producers that he WAS Maggio. He won the part – and gave the performance of his life. Sinatra won the Oscar for Best Supporting Actor.
正是在20世纪50年代初的艰难时期,辛纳屈读到了詹姆斯·琼斯的《从这里到永恒》
The following month he signed a recording contract with Capitol Records – and his career was back on track. It appeared that losing his fame and then clawing back had changed Sinatra as a singer. He now wore his heart on his sleeve in his performances, sharing his inner struggles with the audience. He became the first, and the best, musical storyteller, and it was this ability that brought him the male audience that he had never had before. In Sinatra they saw the tender tough guy that they wanted to be.
接下来的一个月,他与国会唱片公司签署了一份唱片合同——他的事业又回到了正轨
Sinatra's marriage to Ava Gardner was tumultuous and it ended in divorce in 1957 – but his career was going from strength to strength. By the late 1950's, he was well and truly back on top. His Album Come Fly With Me hit Number One and was on the charts for an impressive 71 weeks. At the same time his movie career was hitting new heights. In The Man With Golden Arm he gave an extraordinary performance as a heroin addicted misfit. The 1960's saw the emergence of a new brand of popular music – rock and roll. Realizing that he couldn't ignore it, Sinatra tried to accommodate by bringing out up tempo albums.
辛纳屈和艾娃·加德纳的婚姻很混乱,二人在1957年以离婚告终,但他的事业却一步步走强
In the early 60's Sinatra also became a staunch supporter of John F. Kennedy. However, Frank had maintained his association with key mob figures. Attorney General Robert Kennedy was concerned that Sinatra brought these criminal underworld figures too close to the President. He managed to sever the relationship between JFK and Sinatra.
60年代初,辛纳屈也成为了约翰·肯尼迪的坚定支持者
Sinatra's last great movie role was 1962's The Manchurian Candidate, in which he played US Army officer Bennet Marco. After that he appeared to become bored with movies and developed a reputation as a troublemaker on the set. His attention had switched to Las Vegas, the new gambling capital of the nation. There he and his buddies became known as the Rat Pack. Along with Dean Martin, Sammy Davis Junior, Peter Lawford and Joey Bishop, Sinatra performed a mixture of stand-up comedy and lounge music at the best casinos in town.
辛纳屈最后一个伟大的电影角色就是1962年的《谍网迷魂》,他在片中扮演美国陆军军官班尼特·马可
Then, in December of 1963, Sinatra's fun loving existence was jarringly interrupted when his 19-year-old son, Frank Junior, was kidnapped and held for $240,000 ransom. Sinatra appealed to Robert Kennedy, who called in the FBI. The ransom was paid, Frank Junior released, and the kidnappers promptly caught, with most of the ransom being returned.
后来的1963年12月,辛纳屈的愉快生活被打断,当时他19岁的儿子小法兰克被绑架,并被勒索24万美元赎金
In 1964, while filming Von Ryan's Express, Sinatra noticed a young actress named Mia Farrow hanging around the set. The star of a popular night time soap opera, Farrow, at just 19, soon became Sinatra's constant companion. The 30 year age gap provided plenty for the gossip columnists to get their teeth into. In 1965, the 50-year-old singer won an Emmy for the best Television Special of the Year. The following year he recorded one of his most popular albums of all time, Strangers in the Night. That same year, 1966, Sinatra and Mia were married. However, Mia's mellow hippie style was out of step with Frank's hard living ways and the union only lasted sixteen months.
1964年,在拍摄《战俘列车》时,辛纳屈注意到一位名叫米娅·法罗的年轻女演员在片场闲逛
Following the divorce and finding himself in danger of being yesterday's news, Sinatra began looking for a new musical direction that would allow him to compete with the hard-edged rock and roll that was popular at the time. He found what he was looking for in the form of the song 'My Way', written by Paul Anka. The song, which Frank recorded in 1969, has become his anthem.
离婚后的辛纳屈发现自己有成为前日新闻的危险,所以他开始寻找一个新的音乐方向,使他能够与当时流行的硬摇滚乐竞争
In 1970, to the shock of his legion of fans, Sinatra announced his retirement. He said that he was tired of show business and wanted nothing more than to relax, read and think. But just as he prepared to take life easy, life threw another curve ball his way. He was summoned to a congressional hearing keen to investigate his connections with the mafia. Lack of evidence forced the Congressional committee to drop its investigation and the heat went off Sinatra.
1970年,辛纳屈宣布退休,这令众多粉丝感到十分震惊
Retirement never sat easily with Frank and, by 1973, he was once again on the comeback trail. This time his focus would be on concert performances. He leapt back into the public consciousness with a television special called 'Ol' Blue Eyes Is Back.' From there he went on fill all of the concert halls and big arenas across the country. He sang directly to his audience dressed in a fitted tuxedo – just as he had always done.
退休后的法兰克再也没有轻松过,到了1973年,他又一次踏上了复出之路
In 1976, the 60-year old Sinatra married for the fourth time. His bride was 45-year-old Barbara Marx. She travelled with him as he played to ever growing crowds. By the 1980's the Chairman of the Board was a bona fide icon. He campaigned for Ronald Reagan, and helped produce his second inaugural. Then, in 1988, the 73-year-old paired with some of his former Rat Pack performers. The audiences loved it. In 1993, Frank made use of a technological innovation to produce an album entitled 'Frank Sinatra Duets.' He sang along with 13 top recording artists, though they were at different place and times. The record became a number one platinum bestseller, and outsold any of his previous recordings.
1976年,60岁的辛纳屈迈入第4段婚姻
Sinatra lived out the last five years of his life in relative quiet. He was plagued by ill health, often going into hospital with cardiac complaints. Then dementia set in. He passed away on May 14, 1998 at Cedar Sinai hospital in Los Angeles with the official cause of death being heart attack. On May 15th, the Empire State building was turned blue in New York and the casinos in Las Vegas came to a halt in tribute to the man who, very uniquely, did it his way.
辛纳屈在他生命的最后五年过得相对平静
So I really hope you enjoyed that episode of Biographics. If you did there's a couple of things you could do right now. One is hit that Like button below. Also if you want more stuff like this, we put out brand new videos every Monday and every Thursday. So hit that Subscribe button below and Subscribe button doesn't do what it used to on YouTube. If you actually want to get a notification about these videos, please do hit that Bell button next to the Subscribe button and that'll send you a notification every Monday and Thursday, every time we put out a new video. Also if you want to watch something else right now stuff from the archive over there on the right and as always thank you for watching.
我真的希望你们能喜欢这期视频