读者文摘:妈妈,这个故事讲给你听(2)
日期:2021-01-29 14:55

(单词翻译:单击)

2HIwej-+|@8WzDsNAeh.C9sl

中英文本

JwsU2E|i8WSf

As far back as I can remember, Mama was telling people they were in the wrong line of work and suggesting alternative careers.

rlW2kQ5MjF~BEjK

在我的记忆中,妈妈告诉人们他们从事的工作不对,并建议其他可供选择的职业^TQ448zPUSF*XnXK_

F#w]c7+Q4bXZ#_kbd|d

If the landlord fixed the sink, she told him he should have been a plumber.

Nh1&X!oh2(5GSA

如果房东修好了水槽,她就告诉他应该去做水管工fvKKTyKFZMylnj-+m,1

%HrBKDfqn8KzlG

If he couldn't fix it, Mama would wait until the plumber came and then tell him he should have been a landlord.

T0%T|HAlZC0%,@lw

如果他没修好,母亲会等到水管工来,然后告诉他应该做房东NVu0J9xmSp0*VUyu0

#Y5tijUFrk=N!Hm]

And if either one of them told her a joke, Mama would have to know why he hadn't gone into show business.

=()w0P(jz*2Vk

如果他们中的任何一个给她讲一个笑话,妈妈就会想知道他为什么没去当演员[(Loa)I6@^4#HRF_~51d

E,U(h-IXl#S(LgbC

My turn came when I grew up and became a housewife. "You missed your calling," Mama sighs, examining the doodles on my phone book.

8ryDA5sTEgVfArT

当我长大后做了家庭主妇,就轮到我了TDAHfa=Kj=B9H。“你没接到电话,”母亲看着我电话簿上的涂鸦后,叹息着jwooe0s,R1DJ~IK-(j

2HQ=7th)36Big+

"You should have been an artist."

olf@VjavXr8_!yMgAa

“你应该做个艺术家p~NzWdTRO@eu2K。”

vggM7iSHA)BhdWx=yQ7

Later, I tell her how I returned rancid fish to the supermarket and demanded a refund, and she amends this to lawyer.

ux]nfq[w~1jcgzZmSx

后来,我告诉她我是如何把变质的鱼送回超市并要求退款,她把这件事告诉了律师qZ#TYATi1A~KuO%@+

0nlrA;YwvvDf~]847x

I know it's horse feathers, but I like it.

De-Wqac6x%Di-~DlhB1O

我知道这是马毛,但我喜欢vtnJ4-e^0J*Uiez2

v93b.0f7H0JV4l3ex8M

58b22138ddad4bdd212f99bd_Poster-Stagecoach.jpg

L%csoyJZyeL#

"You missed your calling," I tell Mama. "You should have been a vocational counselor."

O=mXbsll]|od,

“你没接到电话,”我告诉母亲eCHwC;c3s!&aUxG5U79。“你应该当个职业顾问k-Y#!z3|)5%4Grz,。”

L77%R];.fvJ-#YG

"I know," she sighs. "But that's life. Maybe now that it's spring ..."

2bIn)UPa=H7kV6Xm

“我知道,”她叹息道,“但这就是生活,也许现在是春天了……”

%8#V5#]zs&i

According to Mama, there is no problem that will not be a little bit solved by the coming of spring.

t&9Euvt62D

根据母亲的说法,没有哪个问题在春天到来时解决不了L2Rs*!4lo9|ug

IKkjP,G~@N

I grew up believing that there was only one correct way to end a discussion of things unpleasant or troublesome:

ESsv8Vhq#Ld]6Hmz

我从小就相信,只有一种正确的方法可以结束对不愉快或麻烦事的讨论:

n+N&D*79^M)Ogz9)

nod at the calendar, pat somebody on the back if possible, and sigh, "Maybe in the spring ..."

E;EWonnBet.B@MZVfL

朝日历点头,可能的话拍拍某人的背,然后叹口气说,“也许在春天……”

4Sn)kdDBMMq

I could understand how certain problems—sinus conditions, chapped lips, sticking windows—would respond to the change of seasons.

7n(#Lc73qz2@iO

我能理解鼻窦炎、嘴唇皲裂、封住窗户等问题,随着季节的变化而改变Paqz_ZB(PFSS2181

+#09&!vV3JfEb!^

But I never tried to unravel the spring magic that Mama vowed would help me understand fractions or long division.

(9vRUHYX(eZRwtf

但我从未试图解开母亲发誓会帮我理解分数或多项式长除法的春天魔法T2;3)Z7a4f8yv

重点讲解


1.according to 根据;按照

According to official statistics the disease killed over 500 people.
根据官方的统计数字,500多人死于这种疾病4G.DyZ-muA=4C|bCm

2.respond to 对……反应;回答

The infection did not respond to the drugs.
这些药物对感染没有起作用Dj*t,-D30KBFjF2j,z


译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载_WutSx^OIo[t@ahb0bPb

gM~A8!T7hT,-doy.7%V0t]OFSO#j+ij13=a
分享到