移民营发生大火
日期:2020-12-25 14:12

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
*jBm7cQFo!@Onj5sa+SQ8XyVrTY

President-elect Biden formally introduced Miguel Cardona as his nominee for secretary of education.

YHA7kMh+Rll%f*yC

当选总统拜登正式提名米格尔·卡多纳为教育部长候选人L(.R9ioe)88lC

D^iwD(Egmf

That was today in Wilmington, Delaware. The Connecticut education commissioner is known as a strong advocate for public schools.

|-0VBJ!Wc.P#k]N

今天在特拉华州的威尔明顿,康涅狄格州教育专员是公立学校的有力倡导者cTEDXDR&9yc;Lim

Z3_&GX5+g_xxfN

If confirmed, Cardona said that one of his top priorities will be addressing inequities within the education system that have been exacerbated by the pandemic.

bI5&1OOW~NsK(jen.gf^

如果得到证实,卡多纳说,他的首要任务之一将是解决教育系统中的不平等问题,而这种不平等现象因疫情而加剧K*LKFT##*T]=-tx84

+)Q0@4H;RD0fI|fcL

It's our responsibility, it's our privilege to take this moment and to do the most American thing imaginable,

+fkD4ESqD)GoMzeiJ|m

这是我们的责任,这是我们的特权,抓住这一时刻,做想象中最具美国化的事情L~vjMDRZAj,X=JLHa7g

-+K4001plLh

to forge opportunity out of crisis, to draw on our resolve, our ingenuity, and our tireless optimism as a people.

~CT#|raAgRZ@

在危机中创造机会,利用我们的决心,我们的聪明才智,以及我们作为一个民族不懈的乐观主义[5M!1HbxPepg-UzHd8mN

+2Q[nY^hp)

Cardona also supports reopening schools during the pandemic.

y)QUA*)hqI1m[

卡多纳还支持在疫情期间重开学校krm%_#-,1*)6A

X7@C))w[Gme

Mr. Biden has pledged to reopen most of them by the end of his first 100 days in office.

9vK;V,&sSnfI

拜登承诺,在他上任的头100天结束前,将重新开放其中的大部分6,@DN|#%[DkyRrUlS

F8F@;QF5y,+nu#%

QQ截图20201224133410.png

;6ZtPW6NJxm*N^r9_

The FBI says that Iran was behind online efforts to incite violence against its director, Christopher Wray, and other top officials earlier this month.

])Cx+]v*fZR.xO5c;T)

美国联邦调查局说,伊朗是本月早些时候煽动针对其局长克里斯托弗·瑞和其他高级官员的暴力行为的幕后黑手M=~EZUDZHt^,1[|@uKYd

nyAKl4vNcn

They targeted individuals who refuted President Trump's false claims of widespread election fraud.

4d_B8#&-,ML,.g

他们的目标是那些驳斥特朗普总统关于普遍存在选举舞弊的虚假说法的个人PRP4o|YJPUbLAQ

ceV2h.ARJW

Ousted Homeland Security Department official Christopher Krebs was also among more than a dozen people threatened.

-p&iZ[vSrCCewB!;z

被赶下台的国土安全部官员克里斯托弗·克雷布斯也在十多名受到威胁的人之列a07SC]RC@Olce

eB+sd=JcvgW9[RxX)d

Their home addresses and other personal information were posted on a Web site, with crosshairs over their photos.

k^|XnbaY_9dUmPOO

他们的家庭住址和其他个人信息被公布在一个网站上,照片上有十字光标qJP;fTmbx^!9;sINTTXZ

Jd|=tS4kpB,fOMzAId

In Ethiopia, more than 100 people died in a new massacre over ethnic tensions today.

TnCMvQmRm[l6Ay2v@U

在埃塞俄比亚,今天有100多人死于一场新的种族冲突大屠杀gR,TzN-M!-_rK

41[2fFNP=c@T&6

The Ethiopian Human Rights Commission said the attack happened in the western part of the country, separate from the ongoing conflict in Tigray.

yB@V95Mua3#

埃塞俄比亚人权委员会说,袭击发生在该国西部地区,与蒂格雷正在发生的冲突无关GjdSR.AZ|#nKC;oioE)

yL&(O&ZQ2kk

It is not clear yet who the attackers were. A massive fire erupted today at a temporary migrant camp in Northwestern Bosnia.

fwz)jF2S|%t6)=A.,

目前尚不清楚袭击者是谁ep[0]S4%1OVG*。波斯尼亚西北部一个临时移民营今天发生了一场大火fE*Pk%yHv]ETa#e.8sp

bx^,lA%17&lq

Thick black smoke billowed over tents, as residents jumped fences to escape the flames.

BX_q;xrPuc,A2-[

浓浓的黑烟在帐篷上空滚滚而过,居民们跳过栅栏躲避大火CgRG2RaWe;KtCy.WjykO

+0cq-aMu=M

Officials believe that some residents started the fire to protest the camp's planned closure for winter refurbishing.

!*!loFdPCL;8=0

官员们认为,一些居民生火是为了抗议营地冬季整修计划的关闭ZnzIBzQ%YPm=m

wa1mb+vnkq

Bosnia has become a bottleneck for thousands of migrants hoping to reach the Europe.

&Utzbbm+wLyKh]

波斯尼亚已经成为成千上万希望到达欧洲的移民的瓶颈|+_S8[jBtSA6](pFe5

NNk4k6@)rXbaT64sc-e,8o6Dy6ZJ.euQZLH[~G,5L
分享到