军人的罪行
日期:2020-11-20 14:30

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
wRx7a!^*=O*j#5nwQf*a(

Hurricane Iota's death toll has risen to more than 40 across Central America, as search teams find more bodies in landslides.
飓风Iota在中美洲的死亡人数已经上升到40多人,搜救队在山体滑坡中发现了更多的尸体%W]u*VJr85Fp,2[SkE
The slides were triggered by flooding that overwhelmed whole communities in Honduras and Nicaragua.
洪都拉斯和尼加拉瓜的洪水淹没了整个社区,引发了滑坡lvm.T[BQEy_iiPaND^c^
Rescue efforts are continuing, and the president of Honduras is pledging to help thousands left homeless.
救援工作仍在继续,洪都拉斯总统承诺帮助成千上万无家可归的人hqifs0*MO!*.5&T=opzX
We are continuing with humanitarian work. It is crucial that people do not return to their homes. There are still places at risk.
我们正在继续进行人道主义工作S=*@IrOVcH_D。至关重要的是,人们不要回家9^)|xEXlE@9dXwCc0V。仍有一些地方处于危险之中6JNN[hp3ZiFFqrvnZ)
In the meantime, we have to attend to our people with hot food in the shelters.
与此同时,我们必须在避难所里用热的食物照顾我们的人1t#9HGF1SP
Those who are outside of their homes, in shelters, support will be taken there.
那些不在家,在庇护所的人,将得到支持DUk7oaoNd4&TJd1-A
All told, some 230,000 Hondurans and Nicaraguans are in shelters.
总共有23万洪都拉斯人和尼加拉瓜人在避难所里%B!ek[V~vVz1w+UR..

Lmo6SIqkjF

800.jpeg

F0hQkUDuYWd#1JAgxK5y

Human Rights Watch called today for the U.S.-led security coalition in Afghanistan to investigate soldiers' conduct.
人权观察组织今天呼吁美国领导的阿富汗安全联盟调查士兵的行为nM=rzP[MQ%3wPDd#Y4
That's after an Australian probe concluded that Australian special forces killed at least 39 Afghan prisoners, farmers and civilians over the years.
此前,澳大利亚的一项调查得出结论,澳大利亚特种部队多年来杀害了至少39名阿富汗囚犯、农民和平民Ezg-AN*bk*a3bX,
The report says it's alleged that British and U.S. Special Forces carried out similar crimes.
报告说,据称英国和美国特种部队也犯下了类似的罪行cNsYkd!Q@l%M.(8
A badly damaged giant telescope in Puerto Rico is shutting down.
波多黎各一架严重受损的巨型望远镜正在关闭onyY[m)a01dkXcW
The National Science Foundation says the iconic Arecibo radio telescope is unstable and beyond repair,
国家科学基金会说,标志性的阿雷西博射电望远镜不稳定,无法修复,
after years of hurricanes, humidity and earthquakes.
经过多年的飓风,潮湿和地震Z6O1jvQ3RBORqVcO,Ks
The telescope, with its 1,000-foot-wide dish, was built in the 1960s. It has searched for planets, asteroids and possible life forms.
这台1000英尺宽的望远镜建于20世纪60年代,曾搜寻过行星、小行星和可能的生命形式*i1|idg|p+^6,A6h&Wk
Back in this country, Treasury Secretary Steven Mnuchin is ending several emergency lending programs run by the Federal Reserve during the pandemic.
国内新闻,财政部长史蒂芬·姆努钦正在结束美联储在疫情期间实施的几项紧急贷款计划e(aEJm9I*BxUUyR
They use Treasury funds to back the corporate bond and municipal debt markets, among other things.
他们利用国库资金支持公司债券和市政债券市场等L*)]~U;Za4;|~hA-6LyP
The Fed says that the economy still needs that support, but Mnuchin said today that Congress intended the programs to stop at year's end.
美联储说经济仍然需要这种支持,但是姆努钦今天说国会打算在年底停止这些计划HeW.MxT15ML]BDScByn

vkkMUfSmNoaaC&0rWh.lIkF5e265_P0r!A4,ApHV%
分享到