英国卫报:走向失控的博姿药妆(20)
日期:2020-11-18 16:12

(单词翻译:单击)

QmCLD2%=xBFHsvK+u#~3FMJe

中英文本

epR2o[*^v6Rx0w

Jesse Boot was steeped in a culture that expected much more of its leading businessmen.
杰西·布特浸透在一种文化中,这种文化对它的主要商人期望更多+VmTq4sRU9|Vsz8@KvE
In 1919, in the first issue of the company newsletter, the Beacon, Boot wrote to his staff:
1919年,在公司第一期通讯《灯塔》中,布特给他的员工写道:
“Fellowship in recreation, fellowship in ideals, common hope, common sympathies,
“休闲的伙伴关系,理想的伙伴关系,共同的希望,共同的同情,
and common humanity bind us together; and whatever fosters this happy union is valuable.”
共同的人性将我们团结在一起;任何能促进这一幸福结合的东西都是有价值的d7tQNQQx4Rj|tFQTJ,rk。”
Today we know to smile at this as paternalism.
今天,我们知道这是一种家长式的管理方式n=yW3gmxVi
Yet we have no popular term to describe the worldview of business leaders such as Pessina.
然而,我们没有一个流行的词汇来描述像佩西纳这样的商业领袖的世界观!Livi(#lG3i)I(I8
A Yiddish joke has it that to a worm in horseradish the whole world is horseradish.
意第绪语中有个笑话说,对于辣根中的虫子来说,整个世界都是辣根[r+dns[qJdYkvq3;Ixf
When it comes to the culture of modern business, we are that worm.
当涉及到现代商业文化时,我们就是那条虫子gA_jT!!Hq(uggn
You hear it when the BBC and the press treat the economy as it were merely a synonym for business – and business as if it were just a synonym for finance.
当BBC和媒体把经济仅仅当作商业的同义词时,你会听到这种说法,而商业似乎仅仅是金融的同义词EPl%eyJz%)B!x)
You hear it when the term “entrepreneur” is applied to a carpetbagger with a good PR,
当你听到“企业家”这个词被用来形容一个有着良好公关的冒险家时,
or when chief executives defend corporate tax-dodging as being their duty to shareholders.
或者首席执行官们辩解说,公司逃税是他们对股东应尽的责任%7yWp8E7O%=,2cmwQ]RB

J|fVr~PVKwY6,n

走向失控的博姿药妆(20).png

tBJ2C*]qSnvq

Jesse Boot reminds us that this was not always so.
杰西·布特提醒我们,情况并非一直如此61G)[;Ro*P
He would surely have recognised some of himself in Stefano Pessina: the wheeler-dealing, the gusto for marketing, the tireless expansionism. Jesse Boot was steeped in a culture that expected much more of its leading businessmen.
他肯定会在斯蒂法诺·佩希纳身上看到一些自己的影子:精明的手腕,对营销的热情,不知疲倦的扩张主义+4%iappZ0kY。但是布特浸透在一种文化中,这种文化对它的主要商人期望更多w1H4_eE.kFF
The point about Pessina is not that he is uniquely bad, but that he operates in a milieu that asks so little of its capitalists – even when they are reliant on public money.
佩西纳的问题不在于他的坏是独一无二的,而在于他所处的环境对资本家要求甚少——甚至在他们依赖公共资金时也是如此vD!Tqw@jzMC

EW04SoZ16vVP@AV!X

词语解释

afEcSs4,1qtr2(4a_WyS

1.When it comes to当提到

E4y0&)^NM~Y@l[AN+

When it comes to music, I'm a complete ignoramus.
说到音乐,我完全是个门外汉]!q235cz6TC,(;;9

Ok#=lR.vJV%hyo

2.reliant on依赖

*y8XjVq1z9lq

These people are not wholly reliant on Western charity.
这些人并非完全依赖西方的施舍Dh*|.HmvpG^_,w%

)k,DE!yZzxa.0-gI


CwRK0]lz]VId

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载W&#!,i&SV^GS@Obm&.

&GFi&24Z1AJ!83l7G~*-Fn|kDExFMA~S|HG]3#jT
分享到