英国卫报:走向失控的博姿药妆(17)
日期:2020-11-11 16:34

(单词翻译:单击)

U-qxk3rhJ@4aD&,(FL==LtB#X-=r3S3[2vw

中英文本

Grb36*nfu[1-M|)dq

I half-wondered if these were just a handful of malcontents – until I saw a poll that the trade union,
我有点怀疑这些人是否只是一小撮不满的人,直到我看到一份民意调查,
the Pharmacists’ Defence Association (PDA) recently conducted of its members.
药剂师防卫协会最近对其成员进行了调查CU;^6HbzkP
The survey of working conditions, shared exclusively with the Guardian,
《卫报》独家分享了对工作条件的调查,
is the first of its scale and kind the PDA has commissioned – and it says something deeply worrying about the profession Britons rely upon for their medicines.
这是PDA第一次委托开展的此种规模和种类的调查——它表明了英国人依赖的药品行业存在着深深的担忧r-2I)Ta&QnQyGf^AV2W
Open to all chemists in the PDA, whatever chain they worked for, the survey attracted 1,988 responses,
这项调查对PDA中的所有化学家开放,无论他们在哪条链工作,共吸引了1988人回复,
of which 624 were from Boots employees – more than one in 10 of all its chemists.
其中624人是博姿的员工——占其药剂师总数的十分之一以上EwTqChB]B8Z@2~r]A
The survey suggests that morale across the profession is low,s but that Boots pharmacists feel more pressured than those employed by Lloyds, Asda and the rest.
调查显示,整个行业的士气都很低落,但是博姿药剂师比劳埃德银行、阿斯达银行和其他银行的药剂师感到更有压力X7YtFkJqUksx|&
Like Tony, many routinely dispense medicines without anyone else checking their work.
和托尼一样,许多人在没有任何人检查他们工作的情况下例行地分发药物Qcm*OdoW+8XTyOa[sh
But their responses to two questions stand out.
但他们对两个问题的回答引人注目WW(l4JGv;Ci!0u4|
Asked how often “commercial incentives or targets have compromised the health, safety or wellbeing of patients and the public,
当被问及商业激励或目标损害病人和公众的健康、安全、福祉或者是工作人员的专业判断”的频率时,
or the professional judgment of staff”, more than 60% of Boots pharmacists said that was the case half the time or more.
超过60%的博姿药剂师表示,半数以上的情况是这样的hlVasz%!5-Rwcm0(bu]U

;4k+vmLydN#Jl

走向失控的博姿药妆(17).png

[wr=kObOFcI89

That compares to 52% of chemists at other chains.
相比之下,其他连锁店的药剂师只有52%nSuFzD[Dz)UUK%4.P^5
Asked “how often do you believe financial cutbacks imposed by your main employer have directly impacted upon patient safety”,
当被问及“你认为你的主要雇主实施的财政削减有多少次直接影响到病人的安全”时,
56% of Boots chemists said that was true “around half” or “most” of the time.
56%的博姿药剂师表示,这种说法在“大约一半”或“大多数”情况下是正确的DAWZJK[-CL^ZkflT
A further 20% said it was the case “all the time”.
另有20%的人说“一直”都是这样bc91*@LS&LnRP*b7K
Taken together, these numbers outstrip by 10 percentage points their counterparts at other chains,
加在一起,这些数字比其他连锁店的同行高出10个百分点,
and should cause particular alarm given Boots’s position as Britain’s biggest pharmacy.
考虑到博姿是英国最大的药剂公司,这一点应该引起特别的警惕Qa!KNtvtNLOnjZAr~na

lyYjC.c(mXmzq6

词语解释

Mv),X^js|**0w=h%hQIA

1.pick up捡起

HM,%qkjRqij

He picked up a handful of dirt and threw it at them.
他抓起一把土朝他们扔过去=;-jPK8~QRRm@

9iz+B@)pP,VLgF@*5

2.stand out显眼

;M&=wdgQ%H)5

Every tree, wall and fence stood out against dazzling white fields.
每棵树、每堵墙、每道篱笆在白得耀眼的田野的映衬下都很显眼*v@iYw%sU49av)

;nT[YB~58Y~T


mC#qV!+IWqV+|GB^LV#(

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载FhuCcN8WV(tsFQ

=DGXWkaGN%JTN*zR-exN0U6+1-jQ0Rkjrqcs9*mykH
分享到