有机红葡萄酒
日期:2020-07-31 14:01

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
7[5oXijFIfg@q4L!#54@ejPa~bFun;Q=iHpp@A6

We have to talk. Avaline...it's here. It's here, it's finally here. You know, where did the idea come from?
我们得谈谈;#gQ!QdgQ5.i。阿瓦琳...在这里J5nXc*-Aqj+iYKkrxzo。到了,终于来了Q-,n9e-dec.X。你知道吗,这个想法是从哪里来的?
Because I want to get into this whole thing. How does one get into this? This is not some celebrity, slap a label on it and you go,
因为我想了解整个事情,你们是如何做到的呢?这不是什么名人,给它贴个标签就可以说,
That's Cameron Diaz's wine. No. This is a big work...This is years. Yeah. This was two years in the making with my partner, the cofounder, Katherine Power,
那是卡梅隆·迪亚兹的酒,不,这是一个大工程…这是多年mBt0v%APXStn。是啊UUt.].-[m36ggjtf|LCy。这两年我和我的合伙人,共同创始人凯瑟琳·鲍尔一起协作,
who also has Who What Wear. And it was one of those things where we were just like, you know, we love wine so much,
她还拥有“穿什么”网站,这是许多事情当中其中一个..那就是我们都喜欢葡萄酒L%Y3zCU@ZODA;Ds|xijA
but we were finding that we were kind of not wanting to have that second glass because we were feeling like,
但我们发现我们不想喝第二杯因为我们觉得,
Oh, it's not really worth it. I get a headache. I don't feel so great.
哦,真的不值得AQH%^Evn_q)W6。我头痛bHM-nhyXe]6boouZM%v。我感觉不太好PhN1EGqujvm
And we started to ask ourselves, Well, maybe there's a way to make wine better for us. Yeah.
我们开始扪心自问,好吧,也许有一种方法可以让葡萄酒变得更好_(pf6X+kO.v+n~。是啊)K5.flNgZ0Gas_wX^
We thought it was something that you might add to it. But then when we asked our friend who's a wine expert, and we went through the process of making wine,
我们以为你可以给它加些什么42r~-Lv-;ohX。但后来当我们问我们的朋友谁是葡萄酒专家,然后我们介绍了酿酒的过程,
she informed us that there are 73 ingredients that are allowed to be put into the wine-making process that, you know,
她告诉我们有73种原料可以加入到酿酒过程中,
I'm not saying that all wines have it. And not saying that every wine maker uses it. Sure, sure.
我不是说所有的酒都有8o28EmUU3%hcd0J]=%-|。并不是说每个酿酒师都用它U]Y7^Vv4ysa。当然,当然tihQ_]SX0^[iu!efV
But they're allowed to be used. And what we realized is that, when we sourced wines that didn't have those additives, or were, you know,
但他们是被允许使用的sw37C*!(]gg。我们意识到,当我们采购不含这些添加剂的葡萄酒,或者,你知道,
were minimally intervened, we felt better. So, we wanted to drink that wine.
我们受到的干预是最低的,我们感觉好多了+Kkagc3))b。所以,我们想喝那酒~u6HIljTNPVT9JB|A
But we realized that where we...when we went out and we went to a grocery store or a wine shop or to a restaurant, nobody knew.

=%@h|X=b1++e

但我们意识到,当我们出去,去杂货店,葡萄酒店或餐馆时,没有人知道cCKXWV+)X#Z(DFjJ4

Jp_U^n;@++2

1111.jpg

irjTxyPhh&e=!p

Nobody could tell us what was..if the wine was organically...made with organic grapes.
没人能告诉我们是什么……葡萄酒是否是有机的……用有机葡萄酿制的%mAx_c81VI|bf0O~*q
Which, for us, is the beginning of it. Sure. You know, organically grown grapes.
对我们来说,这是开始!gfK|55BnNF6y!F。当然US+UtCRFS!0zOA]wR8|。你知道,有机种植的葡萄b16zOKE4s1)3S#X3
The vineyard really matters, how the soil is treated, how the, you know, the grapes are farmed. Organic is just clean by nature.
葡萄园真的很重要,如何处理土壤,如何种植葡萄uH+cRs!9kdZr。有机物本质上是干净的sDay_Z,x@ry
More clean than the synthetics...you know, chemicals that can be used in commercial farming.
比人工合成物更干净…你知道,可以用于商业化农业的化学物质u8B80XCRROp1wxkJd
So we wanted our drinkers to know, as they walked down the aisle, they didn't have to guess.
所以我们想让我们的饮酒者知道,当他们走过过道时,他们不必猜测TG5#-;I+url#.P[B
They knew exactly what the wine was because our labels are like no other label.
他们很清楚这酒是什么,因为我们的标签和其他标签不一样1efS&%;&gv7ZJRz6W
We tell you that the wine is made from organically grown grapes. We tell you what it doesn't have inside of it.
我们告诉你,这酒是用有机种植的葡萄酿制的1T!-50f*9%XK。我们告诉你里面没有什么YYWwKGuxX~DDpa_
The things that we knew were important to our consumers.
我们知道的东西对我们的消费者很重要&awG_qK2FxapbU
Because we want everyone to be able to get this wine wherever they are, and they don't have to question whether or not
因为我们希望每个人无论身在何处都能买到这种酒,而且他们不必质疑是否可以,
they're drinking a wine that meets their standards. Did you realize, when you were getting into this,
他们喝的酒符合他们的标准)zKm18Qx%x]nX3f0)qF。你有没有意识到,当你了解了之后,
that there's so many...there's such a process and there's so many things to go through and numbers, and it's...
有那么多…有这么一个过程,有那么多事情要做,还有数字,而且...
Was it harder than you thought it was? I love this. You know what I mean? Like, I... This is where I...
是不是比你想象的难?我喜欢这个j^=lqswQE8DtG4。你知道我的意思吗?就像,我Ham==U&ix(yHXZ30*5kexQ%]Xnlkr]@CeYx(QmA6#e%&n%Ts5*ZV。这就是我Rz|+Un%C~,ge*@%ai-wU~TFA2Jo!l|zU_sug*;b5b.&|06&
You live for this stuff. This is the kind of stuff, like, What? Tell me more. You know?
你为这些东西而活BH%b3kdMI=。这种东西,比如,什么?告诉我更多EuIxW+O)~L2^X1ST0XF。你知道的?
It was why I wrote two science books about the body. I know.
所以我写了两本关于人体的科学书籍f3;q6hER~zE。我知道#4SG|nwX)xIM
You know what I mean? I'm gonna try a little bit right now.
你知道我的意思吗?我现在要试试hlI-!V0%TA)]-G
I'm going to try the rose. You have the white, correct? Yeah. Do a little cheers?
我要尝尝玫瑰的,你有白葡萄的,对吗?是t2_d5LU2)7YYEnq_E。干杯吗?
Yes, my friend. Ah. Here's to seeing each other as soon as we can. I miss you and you're awesome.
是的,我的朋友AztcIe^,4X_KumLn。啊Q(0SXgxCUU@Mfv。希望我们能尽快见面OZfd+2c|Y6。我想你,你真棒9r9w!Zk[x,7%B!F
Congrats. Cheers. Thank you. Cheers! Ah! Delish.
恭喜tUPwpuMDnNPj。干杯U~A3(&#N8U27!。谢谢您HIq!_2wpr~]^4EAn&b4。干杯!啊!美味d_0;GgRHmzs#;
Cameron Diaz, thank you so much for stopping by. I really appreciate it. Best to Benj, best to the baby.
卡梅隆·迪亚兹,非常感谢你的来访L[V;f3Y7*@Lo6xA0U。我真的很感激2#LI.j6mSy7Q8RG@。向本杰说声好,还有孩子V^t!Tbt,h~yqB3sk
Bye. We'll be right back with Mayor Keisha Lance Bottoms, everybody. This is good.
再见,马上是市长布托姆斯的采访,朋友们,味道不错[k*|HFuObClSl]t7

b~wEYNlc-XenUja*@AZDl4B5|u7yMyRlF8#[ehCM)Yz=PDjsVD(
分享到