桑德斯谈论黑人抗议
日期:2020-07-10 16:21

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
qx.,|WrIu0J+).hq),&X3ty=yc_&|EFp

Senator Sanders, thank you so much for being on our show and coming back to it.
桑德斯参议员,非常感谢你参加我们的节目,并再次做客我们的节目mH^%~|Kdvkxz=x@s
I know you're very, very busy. Thank you. Well, thanks very much for having me.
我知道你很忙MSEMoj;*Mbo+!(foT.。谢谢您QJj2%QBZ5j。嗯,非常感谢你邀请我*&~sz5Mx]fI
Last time you were on our show, it was March 11th. And we were in the studio on The Tonight Show in New York,
上次你在我们的节目上,是3月11日9p5nOYmTu&+w。我们在纽约的“今晚秀”的演播室里,
and that was the last show that we had a live audience. Yeah. It feels like so long ago. You know, Jimmy,
那是我们最后一个有现场观众的节目K*vO8DC-j^tox~fN。是啊vVOz,jdl+I8&=。感觉就像很久以前w#92[MD^^pfaX|pql。你知道吗,吉米,
it is a crazy, crazy time for our country and, in fact, the world. You know, when we were kids, we study history,
对于我们的国家,事实上,这是一个疯狂,疯狂的时代2[b10om3*t(@8lLfm。你知道吗,我们小时候学历史,
and we look at pivotal moments..the Civil War, the Great Depression, World War II.
我们看到关键时刻,内战,大萧条,第二次世界大战@~oO6DY@z40UZbK
Well, you know, people are gonna be looking back at this moment as just an unprecedented, extraordinary moment in history in this country,
你知道,人们会把这一刻看作是这个国家历史上史无前例的非凡时刻,
because so many different things are coming together. You know, we're looking at this terrible pandemic, over 100,000 people dead.
因为太多不同的东西聚在一起,你知道,我们看到的是这场可怕的流行病,超过10万人死亡bTfxW3!K^(&x59[&(eA
We're looking at an economic collapse, 40 million people losing their jobs.
我们看到的是经济崩溃,4000万人失业ReW8i&!,;s(034HY7op_
You're looking at people's consciousness regarding police brutality, and police murder, in Minneapolis, and people responding appropriately to that.
在明尼阿波利斯,你看到的是人们对警察暴行和警察的谋杀,以及人们对此的反应bqhkg49vE34
And in the midst of this, you have a president who is a narcissist, who is a pathological liar, who, in my view, is unfit for the job,
在这个过程中,你的总统是个自恋者,一个病态的骗子,在我看来,他不适合这份工作,
and you add all of those things together, this is where we are as a moment...in this moment...
你把所有这些加在一起,这就是我们现在的处境...在这一刻...
and we've got to do everything that we can to fight our way out of this and create the kind of country that we know that we can become.
我们必须尽我们所能,努力走出困境,创建一个我们知道可以实现的国家Za_L_[JkYSn@f3)Er
Let's start with talking about the protests. What do these protests mean for our political future? Where do we go from here?
我们先谈谈抗议活动RD9(Yp_*Ux[X7P(,h~。这些抗议对我们的政治未来意味着什么?从这里我们要去哪里?
Well, first of all, I gotta tell you, as I look at the video and I look at the photographs of these beautiful, beautiful young people,
好吧,首先,我要告诉你,当我看录像,看这些美丽的年轻人的照片时,
these are young African-Americans and not so young, and whites and Latinos and Asian-Americans. I have...
这些人是年轻的非裔美国人,有些不再年轻,还有白人、拉丁美洲人和亚裔美国人!2NzowPql0S4!ccP[BI
You know, people say, Are you optimistic for the future of this country? and I am, because I see the beauty and the decency in these young people
你知道吗,人们说,你对这个国家的未来乐观吗?我是,因为我看到这些美丽的年轻人,这些文质彬彬的年轻人,
who want to create an America very, very different than the one we have right now.
他们想要创造一个与我们现在的美国非常非常不同的美国c=N[2jY1BE)iFDS%)o
And they are standing up today, saying that we do not want young African-Americans to be afraid about walking the streets, you know,

*H#*mo.uU3=zz];yYU

他们今天站起来说,我们不希望年轻的非裔美国人害怕走在街上,你知道,

80wGmpti#)HKW6

11.png

JrSJWsLS@2J~zn

because they may get beaten up or murdered by police officers. But it goes beyond that.
因为他们可能会被警察殴打或谋杀ay#ef=r^&#t。但这还不止这些=od^qxKr(5h8KU~u
If you're looking at that generation today, those young people who are marching, my guess is 20%, 25% of them do not have jobs.
如果你看看今天那一代人,那些正在游行的年轻人,我猜是20%,25%的人没有工作5FUCo)SkgD7.*Q=b
Because we're looking at massive unemployment today. You're looking at young people who cannot afford to go to college or coming out of school deeply in debt.
因为我们今天面临着大规模的失业~Cgr%6v2c|V+qk;&=A。你看到的是那些上不起大学或毕业后负债累累的年轻人%0v2MB2z8|L
We're looking at 100 million Americans who have no health insurance today despite the fact we pay the highest prices in the world for healthcare.
我们关注的是1亿没有医疗保险的美国人,尽管我们为医疗保健支付了世界上最高的价格X595(eA)rwKkX^hJ!SU
And you're looking at so many of our people who are working for starvation wages.
你看到的是那些挣钱养家糊口的人!7NuHO%PKwHnAQrp
So that is where we are and what these protests are about, I think, are Americans from every background, every race, standing up and demanding justice,
所以这就是我们现在的处境,这些抗议的目的,我想,是来自不同背景、不同种族的美国人,站出来要求正义,
demanding a government and an economy that works for all and not just a few. You know a thing or two about protests.
要求政府和经济为所有人而不是少数人服务!ebeZv]KNBslc-4iHx。你对抗议有点了解biwWO+16KsuuaJFoo[
Do you remember your first protest, or...? Oh, God, I've been in so many. But...
你还记得你第一次抗议吗,还是?哦,天哪,我去过很多地方)DRhZ#b@3Sg@。但是...
Yes. I certainly...When I was a young man at the University of Chicago, way back when,
zfG50H0T)E4.4JorzE。我当然...我年轻时在芝加哥大学读书的时候,
I was arrested for protesting segregated schools in Chicago. I was active in a civil rights movement, protesting against segregated housing.
我因抗议芝加哥的种族隔离学校而被捕+byT=JC;iT~4。我积极参加民权运动,抗议隔离住房=Kc58mY|!!|
So, you know...And I had the honor of being at the March on Washington for jobs and freedom where Dr. King spoke. Wow!
所以,你知道....我有幸参加了在华盛顿举行的争取就业和自由的游行,路德金在那里发表了讲话,哦哦qkc~YtU[!t&r&%KFKN
So, you know, I've been at many demonstrations throughout my life. And all I can say is,
所以,你知道,我这辈子参加过很多示威游行Gd~Ll4ph%8eOyy!e。我只能说,
I'm very proud of the people who are standing up for justice and taking to the streets today.
我为今天站出来维护正义并走上街头的人们感到骄傲a(4_i)k5T%K
Do you see the charges against the police officers a result of the protest? Absolutely. Absolutely.
抗议的结果真的给警察带来指控了吗?真的,当然了ye!L-s*,S6@~
I mean, I think what everybody knows is, this is not the first instance of a police torture and murder.
我的意思是,我想大家都知道的是,这不是警察虐待和谋杀的第一起事件xeSfs^ph)iAY
I mean, we all know the names. We have seen it over and over and over again. It has gone on for decades when there were no video cameras,
我是说,我们都知道名字,我们一次又一次地看到它,在没有摄像机的情况下已经持续了几十年,
when there were no cellphones recording this. Right. It has gone on.
当时没有手机录像,没错吧,事情还在继续Eym6TUjAme#0cCe
And you have African-American mothers who today are scared to death of sending their kids out to the playground
还有一些非裔美国母亲,她们今天害怕把孩子送到操场上去
because they might bump into some racist police officer.
因为他们可能会碰到种族歧视的警官iysw7HZ]*;~6xFH_-%;N
So, you know, what we have got to do, among many other things, and some of us are working hard on this,
所以,你知道,我们要做的,还有很多事情,我们中的一些人正在为此努力,
is fundamental criminal justice and police-department reform.
那就是对司法制度和警察局进行基本制度的改革g5@u(_Gq8BJF%=M
And essentially, what that reform is about is that police officers have got to be held accountable for their actions.
基本上,这项改革的意义在于,警察必须为自己的行为负责VDfSkl6~#;UO=
And that certainly has not happened in the past. But to answer your question, no doubt in my mind that,
这在过去肯定没有发生过0bt_Fh%3I_E8x。但为了回答你的问题,毫无疑问,
because millions of people have spoken up on this issue, we're seeing some progress.
因为数以百万计的人在这个问题上发表了意见,我们看到了一些进展4.RYD*xY9CE_A
And I will tell you that Keith Ellison, who's the Attorney General in Minnesota, is, I believe, gonna do a very, very good job in prosecuting this case.
我要告诉你的是,基思·埃里森,明尼苏达州的司法部长,我相信,在起诉这个案子方面会做得非常非常好GvEPG*I36s6N
I want to talk about November when we get back. Do you mind sticking around for another minute?
一会我想和你谈一谈11月发生的事情,你介意再呆一会儿吗?
My pleasure. Thank you. More with Bernie Sanders when we return.
我的荣幸JVS(YSGDct[[。谢谢您,广告之后继续采访桑德斯tvu#K[e5GV_6Y;x

LStmri21YFc9v3LZx=[vKm_&Lm5vbM|*]cGYX@#0-v6!4vf4
分享到