(单词翻译:单击)
This is BBC news the headlines.
这里是BBC世界新闻头条
The National Football League in the US has reversed its stance against players speaking out.
美国国家橄榄球联盟改变了反对球员公开发言的立场
The Commissioner of the NFL Roger Goodell said it had been wrong to stop players from peacefully protesting during the national anthem as they did by taking the knee.
美国国家橄榄球联盟(NFL)主席罗杰·古德尔表示,阻止球员在国歌播放期间以单膝着地的方式进行和平抗议是错误的
A surprise set of employment figures from the US has led to hopes the US economy is on its way back despite the corona virus pandemic.
美国公布了一系列出人意料的就业数据,让人不禁希望,尽管发生了新冠病毒大流行,但美国经济正在复苏
Two and a half million jobs were created in May.
美国5月份创造了250万个工作岗位
However that's only 10 percent of the jobs lost over the past three months.
然而,这只是过去三个月失业人数的10%
More than 40,000 people are now known to have died in the UK from coronavirus.
目前,英国已有4万多人死于冠状病毒
That's according to the latest government figures.
该数字源于政府最新数据
Britain is only the second country in the world to surpass the number after the U.S.
英国是世界上仅次于美国的第二个超过这个数字的国家
The toll rose by 357 on Friday. This is BBC news.
周五,死亡人数上升了357人