我为什么为气候正义而战
日期:2020-04-12 22:47

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

It's so great to see you, my friend.
我的朋友,见到你真好。
Hi Pat. It's great to be with you.
你好,帕特,很高兴和你见面。
Jane, for the ones who may not have seen the extraordinary coverage around the world of Fire Drill Fridays
简,很多人也许还没见过“消防演习星期五”在全世界超凡的新闻报道,
and the impact that they have already had, talk to us about the origin of this idea, this particular response to the climate crisis.
以及它们带来的影响,你能为这些人讲讲这个回应气候危机的想法的由来吗?
I was very inspired by Greta Thunberg, the Swedish student, and by the young school climate strikers.
我受到了一位瑞典的学生,格蕾塔·通贝里,和一些年轻的气候罢工者们的启发。
Greta says we've got to get out of our comfort zone.
格雷塔说我们要走出我们的舒适圈。
We have to behave like our house is burning, because it is. And so she really struck a chord in me.
我们需要像自己的房子着火了一样行动起来,因为事实就是如此。她的话引起了我的共鸣。
And then, learning that just about 100 percent of climate scientists agree.
我们知道百分之百的气候科学家们都同意。
They agree that a drastic emergency is upon us, that it is human-caused.
我们正面临一个人类造成的紧急危机。
But they said we can do something about it. We have the time, the technology, the tools.
但是他们说,我们可以解决这个危机,我们有时间,科技和工具。
We have everything we need except political will to meet the challenge, and it's an enormous challenge.
我们有除了政治愿望的一切去面对挑战,这是一个无比巨大的挑战。
We have 11 years, many say, a decade, and I thought,
很多人说我们有10年左右的时间,我想:
"Oh, I'm so lucky that I am healthy and living in a decade where we who are alive can actually make the difference.
“在我们这些所有活着的人还能做出改变的十年,我还能健康地生活下去真是太幸运了。
We can make the difference as to whether there's going to be a livable future or not.
我们可以做出改变,不论有没有一个人类宜居的未来。
What a glorious responsibility we have. We have to step up to the plate."
我们肩上有着多么光荣的使命啊。我们必须开始行动。”
And when you're famous, there's a lot of things that you can do. You have a bigger platform.
当你已经很出名时,你就能办到很多事情。你有了更宽广的平台。
So I decided that, like Greta, I was going to put my body on the line and move to the center of American power, Washington, DC,
所以我决定像格雷塔一样,踏入那条战线,并向着美国权力中心--华盛顿--前进,
and have a rally every Friday like the students do. And we work with the students.
和学生们一样,每周五有一个集会。我们和他们合作。
They speak at my rallies, and I speak at their rallies.
他们在我的集会上宣讲,我也在他们的集会上发言。
And then after we speak, we engage in civil disobedience and risk getting arrested.
在结束讲话之后,我们冒着被逮捕的风险,参与非暴力反抗。
Civil disobedience is a powerful tool that has changed history many times,
非暴力反抗是非常强大的工具,它已经多次改变了历史。
both in the United States in the '60s during the civil rights movement, of course in India with Mahatma Gandhi.
它在美国六十年代的平权运动和由甘地领导的印度民权运动中都发挥了作用。
And I didn't know in the beginning if it was going to work or not, but it's made me very happy to see what's happening.
我在一开始并不知道这场运动能不能成功,但是我很高兴见证了现在正在发生的事。
It's also led to your being arrested -- multiple times, actually, spending at least a night or two in Washington, DC jails.
事实上,这场运动还导致了您多次被逮捕,至少有一两个晚上是在华盛顿的监狱里度过的。
And while all of us, I think, recognize the emergency and the actions that you so kindly mentioned others have taken,
但虽然几乎所有人都认识到事情的紧急和您善意提到的别人已采取的行动。
I'm not sure that we would put our bodies at risk, our lives, our careers and our lives on hold, as you have done.
我不太确定大家是否都愿意像您一样,冒着生命或职业的风险去奉献。
Do you have any concerns about that at this point?
请问您在这点上有什么担忧吗?
Well, I realize that not everybody can leave work and go and do what I'm doing.
我意识到不是每个人都可以放下工作,参与进来。
But I must say that requests are pouring in, not only from around the United States but from other countries,
但是申请在源源不断地发送过来,不仅仅是从美国,还有来自别的国家的申请,
people who want to start Fire Drill Fridays.
人们都想开展“消防演习星期五”。
And the people who are coming and getting arrested with me and engaging with civil disobedience,
在那些来了并和我一起被逮捕,还有那些和我一起参与非暴力反抗的人们之中,
many of them have never done it before, and they find it to be transformative.
很多人以前从未做过类似的事,他们很多人都认为这是一件有改革意义的事。
But the fact is that there are so many things that people can do, starting with talking about it,
但事实上还有很多事我们可以去做,我们可以积极谈论这个话题,
expressing how you feel about it and talking about it, even when it's uncomfortable.
表达对这件事的感受,谈论自己的想法,即便是在不太合适的场合。
At a holiday dinner table and maybe Uncle Bob doesn't agree,
在一个假期聚会的餐桌上,也许某个舅舅会不同意这个想法,
but, you know, maybe Uncle Bob is worried about his grandkids, maybe he loves birds.
但是也许你舅舅比较担心他的孙子或者是他很喜欢小鸟。
There's always a way in with people to get them to feel concerned about the climate crisis.
世界上总有一种方式,能够让人们产生对气候危机的忧虑。
Of course, voting is very, very important,
当然,投票非常非常重要,
and we have to vote for the people that are the bravest, the boldest of our elected officials,
我们必须投票给最勇敢、最有担当的官员们,
because the task ahead of us -- all over the world, but certainly here in the United States
因为这是我们面临的责任--对于全世界来说,当然也对于美国来,
we have to get rid of this current administration, and we have to elect people that are really brave, that will step up...
我们要摆脱现在的行政机构,选举出那些足够勇敢、会行动起来的人们,
and do the bold actions that are needed, the way Franklin Delano Roosevelt did during the 1930s, during the Great Depression,
去采取我们需要的大胆行动,就像富兰克林·罗斯福在30年代经济大萧条时做的那样,
when he really changed a great deal about American society. And that's what is needed now.
他实施的新政改变了美国社会。这就是这个社会现在需要的。
So Jane, we should also explain, because many people who are here are thinking, what can they do?
简,我们也需要解释一件事,很多人现在都在思考,我们到底能做什么?
Can they come to Washington and join you in this action?
他们是不是也能去华盛顿加入你的这场行动中呢?
We should explain, not everyone who participates in Fire Drill Fridays is under threat of being arrested.
我们需要声明,不是每个参与了“消防演习星期五”的人都是冒着被逮捕的风险的。
There are other parts of what you're doing, like you are currently in the Greenpeace offices in Washington.
你正在做的事还有很多方面,比如你所在的华盛顿绿色和平组织。
So explain what else is a part of Fire Drill Fridays
你能解释一下“消防演习星期五”其他方面的工作,
and how we could participate in civil disobedience without the risk of getting arrested.
以及我们怎么能不冒着被逮捕的风险参加非暴力反抗吗?
First of all, you want to try not do anything as a lone individual.
首先,不要试着独自做任何事情。
You know, it's by our powers combined. There's strength in numbers.
我们的力量是可以结合起来的。团结就是力量。
There's also community in numbers, and one of the hardest things about what we're facing now is:
众人拾柴火焰高,我们现在面对的最难的事之一是:
this is a collective crisis, coming at a time when the whole notion of the collective, of the commons, of the public sphere,
这是一场集体危机,它来临是正赶上集体主义、平民和公共领域的概念
is being eroded quite deliberately by neoliberalism and conservatism.
被新自由主义和保守主义蓄意侵蚀。
And so reconnecting with groups of people, like-minded people in a common action, is solace to the soul.
因此,和群众们、志趣相投的人们重新联系起来是一种灵魂的慰藉。
It gives you such strength. It's a great antidote to depression.
它能给你强大的力量,就像是抑郁症最好的解药。
So find out what organizations that are concerned about the climate crisis are in your area.
所以请去了解一些在你身边的、担忧气候危机的组织。
Of course, Greenpeace has chapters all around the world.
当然,绿色和平组织在全世界都有分会。
And even if you just start yourself, have house parties, invite people over to talk about what's happening.
你可以自己开办一个,首先举办一个聚会,邀请人们前来,谈谈当下发生的事情。
Find an article that you can all read and discuss together.
找到一篇你们可以一起阅读讨论的文章。
Obviously, if there's a climate action where you live, try to join it.
如果在你居住的地方有一个保护气候的行动,尝试着去加入。
It's not necessary to engage in civil disobedience and risk getting arrested, but it is going to become the new normal, I think.
加入非暴力反抗,冒着被逮捕的风险并不是必需的,但是这将成为一种新的常态。
It feels like it is here in DC with Fire Drill Fridays. People seem to want to come back and do it again.
至少华盛顿的“消防演习星期五”是这样的。即便是在被逮捕后,人们都愿意回来继续参加。
My grandkids just got arrested last weekend. It was a transformative experience.
我的孙辈上周末刚被逮捕,那是一次改变人生的经历。
My fellow actor Sam Waterston, who is a self-described centrist,
我一个自认是中立派的朋友,演员萨姆·沃特斯顿,
he had never spoken at a rally or risked getting arrested, and he was arrested with me.
他从来没有在任何集会讲话并且冒过被逮捕的风险,但是,他和我一起被逮捕了。

我为什么为气候正义而战

Last week, I see that he was arrested at the Harvard-Yale game.
上周,我看见他在哈佛和耶鲁的一场比赛上被逮捕了。
He sent me a picture of himself in handcuffs, saying, "Now look what you started!"
他给我发了一张他带手铐的照片,然后说:“看看你干了什么!”
You know, we're at a point, I think, in this crisis where people are looking to take the next step.
我们现在正处在一场危机中,大家都想采取下一步措施。
They want to put their bodies on the line, as Greta Thunberg has exhorted us to do.
他们都想加入这场战斗中,就像格蕾塔·通贝里告诫我们去做的一样。
And they find it very rewarding, and they want to do it again. So I think that this is good, what we're doing.
然后他们发现这是一件非常有益的事,他们还想继续。我认为我们现在做的是一件非常好的事。
I met with the Senate, Task Force on Climate Change, a few weeks ago,
我几周前和参议院的气候变化专责小组成员们见了面,
and I asked the senators, "Is there something else we should be doing? Should we be doing more?"
然后我问那些参议员,“我们要做点别的什么吗?我们是不是应该做更多的事?”
And Senator Ed Markey said to me, "You're building an army. That's what we need. Make it bigger. We need pressure from the outside."
参议员埃德·马基告诉我:“你正在建立一支军队,这正是我们现在需要的。让它更壮大,我们需要外界的压力。”
And I think that's true all over the world. People need to be amassing armies for the climate,
我认为这在全世界都是可行的。人们需要为气候召集战士,
armies for the environment, in the streets, shutting down governments if necessary.
为环境号召战士,在街上,而且在必要的时候关闭政府。
I'm thinking of Brazil right now. You know, we can't allow the burning of our precious rainforests.
我想到了巴西。我们不能再让珍贵的雨林继续燃烧了。
And as you have done so many times in the past, Jane, you are leading these changes.
简,就像你已经做过很多次一样,你在引导这些变化。
Eventually, one assumes, especially the fans of "Grace and Frankie," that you will go back to your life and resume that program.
有人猜测,特别是《格蕾丝与弗兰基》的粉丝们,他们认为最终你会回归你的生活,并且继续这项行动。
But will Fire Drill Fridays continue?
那么请问“周五消防演习”会继续吗?
Well, there's been such an interest in it, as I said, from all around the country, people asking if they can start one.
确实存在这样一种声音,就像我刚刚说的,整个国家的人们都在问,他们是否能开展一个类似的行动。
And, you know, I have a lot of celebrity friends who haven't, for scheduling reasons, been able to come to DC,
并且我有很多名人朋友们,因为时间安排的原因,还没有机会来到华盛顿,
so we're thinking about maybe doing it in Los Angeles.
因此我们在考虑能否在洛杉矶开展一个。
But I just want to correct one thing: I'm not leading.
不过我想更正一下:不是我在领导。
It's the young people, it's the students that are leading.
是那些年轻人们,那些学生们在领导。
It's always the young people that step up with the courage, and it's pretty amazing, because they're risking a lot.
有勇气站起来的一直都是年轻人,这是非常惊人的,因为他们冒着很大的风险。
It's pretty brave to take a Friday off from school.
选择每周五不去学校是一件非常勇敢的事。
You could get bad grades. You could make your teachers mad. But they're doing it anyway.
他们的成绩可能会下降,他们的老师可能会生气,但尽管如此,他们都做出了这个选择。
There have been millions of them at a time, all around the world.
在同一时间,全世界有数百万的年轻人。
And they're saying, "Don't let us have to deal with this by ourselves.
他们在说:“不要让我们独自去解决这件事。
We didn't create this problem. Come and help us." So, Grandmas unite!
不是我们导致的问题,过来帮助我们吧。”所以奶奶们团结起来了!
And you are in a city that is probably more divided than it has been in a very long time.
并且你正处在一个比有史以来更分裂的城市。
The polarities that exist there and in many other places around the world
那里两极分化,并且在全世界的很多地方,
have kept our collective strength from being unified and used, and in that way, you have been leading us.
反对意见阻止了我们的集体力量被整合,被使用,在那个方面,是你在引导我们。
What would success look like to you from Fire Drill Fridays?
你觉得“消防演习星期五”怎样才算成功呢?
Well, I can just speak as a citizen of the United States.
那我就作为一个美国公民来说几句。
Success would look like every state stops all new fossil fuel expansion,
我认为成功会是每个州都停止新的化石燃料扩张,
because if they keep drilling and fracking and mining, the problem will just get worse,
因为如果他们继续开采石油,压裂页岩气和挖掘矿产的话,情况会变得很糟。
so that no matter what we do with windmills and solar collectors and so forth, we'll never be able to catch up.
到时不管我们怎么用风力发电和太阳能这类技术,都不可能追上能源消耗的速度了。
We have to stop all new expansion. The other thing is, they would phase out fossil fuel emissions gradually,
我们必须停止所有新的扩张。成功的另一方面是:我们要逐步淘汰化石燃料的排放,
making sure that the workers who would be impacted would be retrained at union wages and get good new union jobs.
确保那些被影响的工人们在有不低于标准工资的情况下被重新培训,并得到新的工作。
There are going to be so many good jobs with the Green New Deal, building windmills and solar collectors,
在《绿色新政》实施后,会出现很多很好的工作,例如建造发电风车和太阳能板,
retrofitting all the houses in this country, for example, laying a new energy grid.
翻新整个国家的房子,装置一个新的能源网。
There's tens of millions of jobs waiting to be unleashed, and that's the other thing that has gotten me mobilized.
那时会有上千万的工作,等待着人们去做,那是另一件让我充满动力的事。
A Green New Deal is a framework for how to take ourselves into the future in a way that's sustainable and equitable.
《绿色新政》是一个把我们带入未来的框架,它是公平、可持续的。
So that just gives you such hope, because if we do it right, it's going to be a win-win for everyone.
所以它带给了我们希望,因为如果我们正确实施了,它对所有人都是一场双赢。
And that has to be the case, or it won't work, because to make this work, everybody's going to have to be involved.
正确地去实施是必要的,不然它根本没有用,因为如果我们要让它实施,每个人都需要参与其中。
And in order for everybody to be involved, they have to see something in it for themselves, and that's what a Green New Deal does.
为了让每个人都参与进来,他们必须看见对他们有利的东西,这就是《绿色新政》的目的。
Jane, you, as always... as you have done so many times in your life, you have taken risk, and you have stepped up to the front lines.
简,就像...就像你在人生中完成过很多次一样,你冒过险,你去过前线。
Do you leave this experience with any new learning or a new level of commitment, hope or optimism?
这些经历是否使你获得了新的经验,或新的承诺,希望或者乐观态度呢?
Yeah, I am optimistic. People in this country are really scared about the climate crisis,
是的,我很乐观。这个国家的人们都很害怕气候危机,
and they want to do something, but nobody has asked them. We just have to ask them.
他们想要做些什么,但是没有人要求他们去做。我们只需要提出要求。
We have to get organized, you know? And we can do that. So I feel very hopeful.
我们需要被组织起来,我们是可以做到的。所以我抱有很大的希望。
I must say that I am going to go back to work on "Grace and Frankie,"
我马上将要回去制作《格蕾丝与弗兰基》了,
but part of my heart is going to be with Fire Drill Fridays, and I hope I can continue with that.
但我的心有一部分和“消防演习星期五”在一起,我希望我能继续参与。
I just think that we do have to build an army. This coming year is the critical year.
我认为我们确实需要建立一支军队。明年是很关键的一年。
What happens is going to be so important.
一切即将发生的事都很重要。
So we have to be sure, especially someone who's healthy, who feels relatively young, who has a platform
所以我们必须确保,特别对于那些很健康,觉得自己还很年轻,并且有一个平台的人来说,
we have to use it in every possible way we can.
我们要把那个平台用在所有可能的地方。
And if I didn't have that, then I would find other little ways that I could do it:
并且如果我没有一个平台,我会以别的方式去做:
talk to my neighbors, talk to my friends, talk to my family, join an organization.
和我的邻居,朋友,家人都谈谈,加入一个组织。
That's how, also, as I've said, to stave off depression, is to do something active.
正如我说过的,避免抑郁的方法就是去做一些积极的事。
Jane, at 81, you are modeling what that can be like for sure, and I think we just recruited a new army.
简,你正为我们展现一个81岁的人可以成为的样子,并且我认为我们刚刚建立起了一支军队。
Thank you very much, my friend. Stay safe. Thank you for all that you have done for the planet and so much else.
真的很感谢你,我的朋友。保重。感谢你为这个星球所做的一切。
Thank you, Pat. Join me in thanking Jane.
谢谢你,帕特。请大家和我一起感谢简。

分享到