人有没有可能用28小时到火星?
日期:2020-02-27 16:32

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
0I-ic1O_XzIktZKJ&J.1gt*

Hey there! Welcome to Life Noggin. Everyone always wants to get to Mars.

cLDDw6J5ziHIl|g

大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想8igy7US(=7]#nn。每个人都想去火星nUQg0Ju[OMGf1

gAXngn&3&&43f]FsC,&

Unfortunately, the journey would be a long one,

5w+DPA2[xi~OTD])~Y_

不幸的是,这个旅程将会很长,

L=Q!*b0pa|ees8S;

taking hundreds of days of travel with our current technology.

U*|_OKL8CB(htB@p

用我们现在的技术的话,需要几百天的旅行EAhXRP%roSn

KcjUBtQQH,Y

Well, what if we could shorten that time to only a matter of days

=m)#j@y#uFl^

如果我们不用我们的宇宙飞船,使用已经在太空中飞驰的东西,

Df^lE+^RdF9GcZ

by throwing away our spaceships and using something that's already zooming across space?

aDk7~a[._o

可以把这段时间缩短到几天呢?

m%59eHn1#@-Pz8bINn

I'm talking about comets. Comets are big ol' cosmic snowballs, made from frozen gases, rock,

Sx~_EG3uG=Sph

我说的是彗星K7R*x=I5bRNFIi。彗星是巨大的宇宙球体,由冻结的气体、岩石、灰尘组成5x0f_JwQh3A

tqR]NSVwMq^TBtn

and dust that end up orbiting the Sun after the other planets tried throwing them at Earth and missed.

Q=cx*Q-[1A^T~4cat#

它们是在其他行星试图将其发射向地球但未命中后,最终绕太阳运行的星体q9&VT+tHro6vAX.=

;BWt54eXFI

Well, that last part probably isn't true. Everyone knows that the planets only have water gun battles.

kf|wM%4HU4

好吧,最后那部分可能不是真的h4qPdFHW]e+-。每个人都知道行星上只有水战ClXp|wiq+KO.=5W=

FXXI)*_T)[bMjfQy_b|+

Not to mention, comets can actually be pretty big.

b)!YT%lu(j)M;y

更不用说,彗星实际上可以非常大,

^rbUhmnBB+)u5&n

Frozen, you could probably liken them to about the size of a small town.

,dhW*3,h]i8DfG

呈冻结状态,它们的大小大致和一个小镇相当;d5o@h#q-V

1*8V5t.F^_vf;hDxfQO_

However, when these things get close to the Sun in their orbit, they can begin to heat up.

R]VI0#3op,pc62h

然而,当这些东西在它们的轨道上接近太阳时,它们就会开始升温(P9r[&Q*j)ddz!c

1Xk_9z[q+nGJ]z

Then they start spewing dust and gases, forming a giant glowing head. Huh.

IqZ8AJaZ(9

然后它们开始喷出灰尘和气体,形成一个巨大的发光的球&(q*&D]bm0-M4P

2e6iN7|*.5

I thought only I had that problem. Luckily enough, if we want to use one of these things for stellar travel, we have quite a few to choose from!

)vgc]~4r%MRKU

我以为只有我有这个问题_lgjc3).lZ。幸运的是,如果我们想在星际旅行中使用这些东西,我们有很多选择!

0^*;+],9;hV

According to NASA, there are around 3,600 comets that we currently know of.

dJ4i*_N55F

据美国国家航空航天局称,我们目前已知的彗星大约有3600颗yf-LK!A]Onv

9&PVEfwNphAnbsljqD

Beyond that, it's believed that there are billions of other comets out there orbiting our Sun in the Kuiper Belt and even more distant Oort Cloud.

uQFx(spCxu,hD^&fq3L+

除此之外,据说,在柯伊伯带和更远的奥尔特云还有数十亿颗其他彗星围绕着我们的太阳运行yRQskU,rMjH^vKV

#tO-V[e2tav1P

What makes comets great for getting around in space is that they can go SUPER fast.

),0svDqN;bAcCCXv%G

彗星之所以适合在太空中穿行,是因为它们的速度非常快&BHkQC^gjl9(ID

zBApQCT~(UwRJv~]!k

Yeah, this baby can fly! How fast they're travelling depends on a bunch of different factors,

uhu^u&n9h9P;

是的,这个宝宝会飞!它们的速度取决于很多不同的因素,

7x*W[HDYh)w!lcT

but they can travel anywhere from a few thousand kilometers per hour, to over 160,000 kilometers per hour under certain conditions.

x]xPli.9F8

但它们可以以每小时几千公里的速度移动,在某些条件下可以达到每小时16万公里以上;b3pvWnXoHla_^

OWnc#V.GLH.pZ

In fact, in 2016, scientists at NASA recorded a comet traveling at nearly 600 kilometers per second as it dove toward the Sun.

WGa(fdm8K]s@]Bo.!_W

事实上,在2016年,美国国家航空航天局的科学家们记录了一颗以每秒近600公里的速度冲向太阳的彗星nRn^_+nYaH1jwJW@G*%

5F~53rM3Rr

人有没有可能用28小时到火星?.jpg

t*3i4fEaZwDIo-&oVZ1


%GG)I(BKF@C)QF8TVM

That's over 2 /million/ kilometers per hour!!!

A.m.og^M_LMTv9gkR5

速度超过了200万公里每小时!

iKFVzbgH%]0Os0[rx

To put that in perspective, if we could travel at 2 million kilometers per hour,

d.1ZLTaU)vr

如果我们以每小时200万公里的速度飞行,

9KENl-YBBJtLdVU548bh

then we could get to Mars from Earth in around 28 hours,

b|S^8tVDUP

然后我们可以在28小时内从地球到达火星,时间只比一天多一点,

lafG6+,GDr9Q4#U8

just little more than a single day, assuming the two planets were close together in their orbits.

&o,,lQ#t.E&Uay=kNCp

假设这两颗行星的轨道很近的话jG0|^Qh=I4!&V6RN,=s

A&2@-R^Ys+OfiNd

Lining up the planets is the least of our worries though.

j;&jCT-M9)&Vrcj

然而,排列行星是我们最不需要担心的事情Css)]6Rx+Cj

.kK-_wSlpnBI[P2aM(

While comets can go super fast, getting to them would be a big problem.

5InQQdDsFQLnP

虽然彗星的速度非常快,但要接近它们将是一个大问题,s0#.rZIuGu

(KZki2KFC9w8aGU.[YH

That's because, not even considering how hard it would be to actually commandeer one,

vdr)G*F8ab-

那是因为,我们甚至不用考虑到征用一个彗星有多难,

VTj-U%Ad_&k4s-3iTKw6

comets just don't typically get that close to Earth.

Y-kLAsWMmVo|=iRZS%

因为彗星一般不会离地球那么近L3TK;3UAu4

F6U*1X7UnDZ2hUl#a

Hale-Bopp, a comet that made the news about two decades ago,

FW[h2*cjE]_pJxuk

20年前制造了新闻的海尔-波普彗星,

v;s6l^%n4EJ*

came closer to Earth than most comets do, and it was still about 200 million kilometers away.

dtr4Kt[WMvOFUe+6

它比大多数彗星离地球更近,但仍然在2亿公里之外m9,T2A+ezmnil

fAwHFStq=x%Ekz

We might as well just go straight to Mars at that point!

N!VeaM[X,FjTTcY9r

那还不如直接去火星呢!

F)Udi10Q%N[

Even if a comet did come by Earth, we assume that its trajectory is towards Mars,

lE3;SdKJ[J50

即使彗星确实经过地球,我们假设它的轨道是朝向火星的,

Ym|*NbsC&FV&

and we ignore that it would likely be in its more gassy, less-solid state, you'd still have to keep yourself alive on the comet.

rRii_EW-Cv84-,M.

而且我们忽略了它很可能是气态的,非固态的,你仍然需要在彗星上生存,#.Ee67gZRe!rPbu

^Xu@L,-+A~z

I guess if it's only a day or so then food and water would be less of an issue

M5EknXc@A8k

我想如果只是一天左右,那么食物和水就不是问题了,

eoZd]YlWCPF4Nz;5fxh

since the aliens would definitely feed you once we got there, but you'd still have to worry about oxygen and protecting yourself from space.

BV3YzfH)m!UB7AO,f)

因为一旦我们到了那里,外星人肯定会给你食物,但你仍然要担心氧气和保护自己不受太空的伤害xD+8Fu1T#n;2IL.sKEHQ

REgV9PTc^7tOH6RmE

You would need about 0.84 kilograms of oxygen a day,

#u0L5KSFeQU5rrJH4Rd

你将每天需要0.84千克的氧气,

%.#eNrkkOZ8y0g1e!

so you better grab a spacesuit and take a big breath before jumping on the comet.

T|pt1QVKeZhrC3rlg

所以你最好在跳上彗星之前先穿上宇航服,深吸一口气Yvi_cKIn=DVzx#-!

NBfhgmPqCPEkoegNHhjj

So yeah, using comets as a means of space travel is probably not that viable in the end.

y,,~B28Xi2qThH)Ddg

所以,使用彗星作为太空旅行的一种方式可能并不可行OK8LMQcM.X8GtSkY]d

#Ug8(wVwN-QvtPt07vg%

Sometimes I like doing these thought experiments, ya know, and then realizing that they can't work.

iamzSc+^s)P47W_D

有时我喜欢做这些思维实验,你知道,然后发现它们行不通CVfyf[*MU!tEv-L|Gi0

p8s=CVK&^Rh3B%

It's still interesting! That's how we learn people!

M8UkjO7MEVPK

这仍然很有趣!我们就是这样了解人类的!

H4^&be!N[szV1Q

So do you have any questions about space that you want me to answer.

CB,5ITp@ovu@8.tFGw

你们有关于太空的问题要我回答吗?

sHFabvDK8Eh^|

Any planets that we should cover next? Let me know right now in the comment section below!

%2hEq.@WtK#t+o)qP

接下来我们要讲什么行星?请立即在下面的评论区告诉我!

(at.F*KMr@yn

Curious to know what would happen if you were trapped on the international space station?

ipSWPSEr36bv.z

想知道如果你被困在国际空间站会发生什么吗?

q5Eee*eUVZn3

We teamed up with our friend William Osman to answer that question. ISS actually gets its power from solar arrays made up of thousands of solar cells.

Vq,+PRQkpaMrgXX

我们和我们的朋友威廉·奥斯曼合作来回答这个问题h*gXg(,=~c&。实际上,国际空间站的能量来自于由成千上万个太阳能电池组成的太阳能电池阵列*2Q3_EOMm,7S

d.FhDUwr)83P

These arrays can efficiently covert solar energy into electrical power.

5c7vb11@Ql9!*A

这些电池阵列可以有效地将太阳能转换成电能SOz[YI9LY&@N%Xt|KL%M

LdcYcS|Qss;iA1*^61]A

Typically producing more power than the station needs at one time.

_A-IV3pJCnb

通常在同一时间产生比空间站需要的更多的能量*EWC8.AeRt&m

z[@8&zAfwSPxGACGs

As always, my name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

RktL#5O9O7vZX^PG+C=

我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想!不要忘记思考!

X1r^M6RuTC93zSOkk*Rs4nZJXh66aXqDfXRH~=nqSE
分享到