(单词翻译:单击)
Voice 1: But the Institute stopped paying for the research in 1974. In 1975 Genie went to go live with her mother. But her mother found caring for Genie too difficult. Her mother put her in a foster home. Genie lived with other children who had no parents. Genie lived in six different foster homes after 1975. In some of the homes, people hurt her. They shouted at her and hit her. Genie reacted to this abuse by hiding. She talked less. She was afraid of more abuse. Today Genie lives in a foster home for adults somewhere in California. Her mother died in 2002.
声音1:但该研究所在1974年停止为这项研究提供资金 。1975,杰妮开始和她的母亲一起生活 。但她的母亲发现照顾杰妮太难了 。于是,她的母亲将她送到了寄养家庭 。杰妮和其他没有父母的孩子住在一起 。从1975年开始,杰妮辗转在六个不同的寄养家庭生活 。在一些寄养家庭中,有些人伤害了她 。他们会对她大喊大叫并打她 。杰妮对这种虐待的反应是躲起来 。她很少说话 。她害怕遭到更多虐待 。如今,杰妮生活在加州某处为成年人准备的寄养家庭中 。她的母亲已于2002年去世 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载