第19期:史蒂夫教你认桌子、椅子、地毯和收音机
日期:2020-01-23 19:47

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
9c6Z5h1Y)Q.0p[e;Wkwx56nMQsvqdu~r.)

Hello! Hello! It's just an empty room with a door and a window. Oh dear.
有人吗!有人吗!这是间只有门窗的空屋子N88PEDsAP[_XjO%d4qe。哦天哪igIQ&.Hb%P4xWa3hO
Hello! Oh, hello children. Hi. Let's learn some English. But... Oh dear, I don't know what to do.
有人吗!哦,孩子们,你们好SjlK;Ef@Si9&[r。嗨y;[xF2ia6Q。我们来学点英语吧fT5#4X4po2#D#CV_pMj。但是……哦天哪,我不知道该干嘛1hjyWlQ&qmUG=
I'm in an empty room with a door and a window. And a table.
我在一间只有门窗的空屋子里q.Cto~u9kdK|7)IpiI。还有一张桌子B|iWN64)~J^F)^;
Where did that come from? Oh look, it's a table. So say with me. It's a table. It's a table. It's a table. Yeah. It's a table.
它是从哪儿来的?哦看,这是一张桌子0YNi.!#=*TDd。和我一起说2Tt,_7L,0BYSnjI9h!i。这是一张桌子uA=ck[.+td^v*fu~m|Yw。这是一张桌子D6VXN#=u2]YC&]。这是一张桌子X]Q85CD]S*R-%wri)。耶+N.WItYz9gm.+.。这是一张桌子J7=3K&UxEPh[|AZsttr
How strange. A table. Who... what... how...
太奇怪了]V%q%1N%-M。一张桌子DTQFjDgR;^)*!pNaS。谁……什么……怎么弄的……
Oh well, look, it's a table. Hey, what... how... what's that? Hey, what is it?
哦好吧,看,这是一张桌子CZ(eJf,K@#EvE,6bEoPU。嘿,什么……怎么弄的……那是啥?嘿,这是什么?
Oh look, it's a radio. Wow! A radio. What is it? It's a radio. Say with me. It's a radio.
哦看,这是一台收音机NG^Aob5y%2]J)6955T**。哇哦!一台收音机isbnEQM0qIW。这是什么?这是一台收音机udbGiKqkB[0G,eLS2y^。和我一起说!;HlN0v-S9!4。这是一台收音机_KED[Y-~*BZ3
It's a radio. It's a radio. Again. It's a radio.
这是一台收音机x5Bjojh^E%。这是一台收音机[YO,GSkyiY]0C&)qnPsq。再来一遍w@mU2DGGoB。这是一台收音机46vJYP,|t[6^W=
Look, there is a table and a radio in this empty room. What's going on?
看,这间空屋子里有一张桌子和一台收音机1KErO]a]Lbv。这是怎么回事?

MN!GuLL3Q^_NHd1=i6i

史蒂夫教你认桌子、椅子、地毯和收音机.jpg

WLf3YJ@7JR]bkTSPkj

Look! Yeah! It's a chair. Say with me. It's a chair. Come on.
看!耶!这是一把椅子RTJ5XPzmt5l。和我一起说ybvk(qv)][hF!。这是一把椅子xtC@BaC2efQOC。来吧TXq8)VrX3X
It's a chair. What is it? It's a chair. Again. It's a chair. Yeah!
这是一把椅子+O%zwb&ZNPgY8i+m。这是什么?这是一把椅子HY(hCfpr[R6_vS&.Dmv。再来一遍9biXs|^K)8yx&nOp。这是一把椅子-RtLWm|v0|(vsCE。耶!
But hey... first there was a table... then a radio... then a chair. What's next? What is it?
但是,嘿……先是出现了一张桌子……然后是一台收音机……后来是一把椅子Ui^R4wGb^-,9JnL。接下来呢?这是什么?
Oh look, it's a carpet. Say with me. It's a carpet. It's a carpet. What is it?
哦看,这是一卷地毯-=5Ri24r,]Wruh%。和我一起说zQWC4jO(dM。这是一卷地毯W[Jg^ElCXnF5lx!M@,x*。这是一卷地毯5K[8%F=,8_V,B]。这是什么?
It's a carpet. Again. It's a carpet. Well, let me put this back. That's better.
这是一卷地毯|cmTz@YVfFn,EV&]Zw。再来一遍*ho#fwV[ud@ea-A#ui。这是一卷地毯6y4twH5iz%PiS&G。嗯,我来把这个放回去3_d+nqVBAQ]k1a@。好多了J^z=tEe@p%
Oh! Oh no! Got it! Great. But, oh dear, I need some help. Where is Maggie? Maggie! Maggie! Coming Steve.
哦!哦不!好啦!太棒了;RHzTAMNX+。但是,哦天哪,我需要一些帮助eu-6P=gx2ZjAV。麦琪去哪儿了?麦琪!麦琪!史蒂夫,我来啦-)vjUwhs-Q3ujP8c
Hey, what are you doing? Well, I'm holding a carpet. Why?
嘿,你在干嘛?嗯,我在扶着地毯lH(rc#HJ%m#k,wf(@zIf。为啥?
A carpet goes on the floor. Silly Steve. Yes Maggie. That's better.
地毯应该在地板上[0n_DHHLTB*gpet0W。史蒂夫真傻+.We;9u^]#u7AlfYdTlV。是啊,麦琪=d9cDnFM1yG.。好多啦V;j6#a)dhpy
And the chair goes behind the table. Yes Maggie. I know. Silly silly Steve.
椅子在桌子后面5M8poslBAx-Y_H。是的,麦琪q4YBZVU%E^TS4.8A4T。我知道t;)Ozq2t5-]#l-H。史蒂夫真傻呀UixEXjewmdDWgdkJb
Oh well, at least you can now say table... Yeah! ...radio... Yeah! ...chair... Yeah! ...and carpet. Yeah!
嗯,至少你们现在会说桌子……耶!收音机……耶!椅子……耶!还有地毯eKAf-F0^ou~。耶!
Well done! Well done! See you next time. Bye-bye. Bye for now. Bye-bye. Bye.
很棒!很棒!下次见8A6F-@Y0f1mSXD^;4|8。拜拜GIwB4Gms]3e.。再见啦kEx3iGij#[|mW-p。拜拜2HgK+RNA+|s=bryv^。拜y4sQmcHjyjdY_fl9ZfZ
Oh, hey! If you like it, like it. If you love it, subscribe. Thank you!
哦嘿!如果你们喜欢这个节目QTq,PBp4*b)lf。如果你们喜欢这个节目,请订阅_CuzV#S)HL6#。谢谢你们!

%,zeP9ENY|+!#5R6j]5LEMYFH|K~!ms|p7v~P[oMB6tYxp4E^bQ[]
分享到