第18期:史蒂夫教你认书包、书本、窗户和门
日期:2020-01-15 18:45

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
ja1-gX1lgUJXGckHsCe~pv.ZNj5

Hello children. I'm reading a book. Yeah! Listen, Steve's coming. Let's have some fun.
孩子们,你们好TX@SQ=BWxt7163YeXS*。我在看书AU+NpL,m3ReWv;u2。耶!听,史蒂夫来啦&Xqf#rk&7yJYmce|7!mR。我们来做些有趣的事吧ITyWv#T~^MMJ+@tk3f
Hey, hello children. Hi. Hello Maggie. Hello Steve. Are you ready to learn English? Yeah!
嘿,孩子们,你们好BY5X[jU;2|O!E。嗨ghU.]A^D4uw^X。你好,麦琪(+;pR33ImXFnTa5ey。你好,史蒂夫w9knJ7!MBeye。你们准备好学英语了吗?准备好啦!
Look around. What can you see? Hehey look! What's this? A door! What is it?
看看周围m8#LZ&Oo9r%v2-AgsVM。你们能看见什么?嘿,看!这是什么?一扇门!这是什么?
Yeah. It's a door. Say with me. It's a door. It's a door. Come on. It's a door. Again. It's a door.
|[13RND&2SRn~B)。这是一扇门nE%v^P!*Jh4__Qu。和我一起说Gu]e,v1.5Sn%0crxRc#。这是一扇门!Kqq!tjU.NJG,BU。这是一扇门&U|]sjVCw4)4fSG|j&n2。来吧HVgalW0Wx6J8。这是一扇门AAlc_Sf!Wv。再来一遍irT6PUmcwDnSfw。这是一扇门MC-UEvaZI3yY%a
Oh, I'm bored. Time for some Maggie magic! Yeah!
哦,我觉得有点无聊ktB-z7PWi2f。该来点麦琪魔法啦!耶!
Let's have some fun. A door. Again. It's a door. Well done! So, look around.
我们来做些有趣的事情Tu_5;u.S(u@O_^3。一扇门Qd~]Hh^|nASGC*3ci。再来一遍ggpf)dKS!DD%00,)1F8&。这是一扇门unb]Z.-]i(9yeoo。真棒!看看周围(|0rz-BJ_rKyy
Abracadabra! What else you can see? Oh, hey! Did that window move?
阿布拉卡达布拉!你们还能看见什么?哦,嘿!那扇窗户动了吗?
No. Windows can't move, can they? Oh, no! Look, it's a window. So, say with me.
没有[#U2VA2PrjEASS。窗户不能动,不是吗?哦,不!看,这是一扇窗户|.N_0-r5w]|YCvd)l;。和我一起说nS.onrH!!fzFbz94
It's a window. It's a window. It's here. It's a window. Come on. It's a window. Well done! Yeah!
这是一扇窗户4vNAnKeZ=rOhoeF;。这是一扇窗户#kEr3mGC!S_。在这里WB+96tvQIbM[Z#e+ob8。这是一扇窗户wMzy(|]PP#G。来吧lAAq#&;s;JiXt。这是一扇窗户RSIY~=qgufdl%@。真棒!耶!

o,gYbm]i.wf

史蒂夫教你认书包、书本、窗户和门.jpg

W#Gv|=GoxU6X76CToH^

Oh, I must be going crazy. Oh well. What else can you see? Oh look. What's Maggie got?
哦,我一定是疯了rbq!LRLyO+。哦好吧eb0HI~f8F|4&cx。你们还能看见什么?哦看qT&0Ydk5-&。麦琪在看啥?
Hey Maggie, what have you got? A book! Yeah! Yeah! A book. So say it with me. It's a book.
嘿,麦琪,你在看什么?一本书!耶!耶!一本书FkrzQFKZ30Gih3fk(。和我一起说R[SrW!6[3a%(&。这是一本书9eZYTqEWA2=R4
Yeah! It's a book. Come on. It's a book. That's right. Abracadabra. It's a book. It's a book.
耶!这是一本书]_CJ@b[F_=v。来吧7g#+G]8mQ~MbD4cyUgIL。这是一本书2b]c2w6;@14。对啦#;EV5!r^uCoxPW8^lT-n。阿布拉卡达布拉^A&iF#1G*,q%C2(ktU。这是一本书&,2BV0m;@gkN3Uzk。这是一本书ikX7i4[V6Z=z
It's a flying book. Yeah! Hey! Look, look at the door! Look at the window!
这是一本飞起来的书KlxLW0U.7Dgr7j。耶!嘿!看,看那扇门!看那扇窗户!
Look at the bag! They're all moving. Help! Oh, wait a minute! This is Maggie magic.
看看这书包!它们都在动FDiYX|%|1V。救命!哦,等一下!这是麦琪魔法6BOF[e~o~DyBDE-U&
Maggie, stop this right now! Ok. Stop! Sorry. Hey! Maggie, was that bag on my head? Yeah!
麦琪,现在让这些东西停下!好吧+(Hw8ma488。停!抱歉@Z0juOaIvz。嘿!麦琪,书包在我脑袋上吗?是的!
Look, it's a bag. Yeah. So let's finish. Yeah. Say with me. It's a bag. It's a bag. It's a bag. Last time.
看,这是一个书包(*~ssV3eX=3ks。耶GCdNJgwpqQU。我们说完吧!iqgIf4pHv1JJYFM,*VF。耶(0)6Gfwd)r-9R。和我一起说Q&e|uK;-aVz。这是一个书包UmyfMnpCt^SZ,H7+Q。这是一个书包5nKjj=#g)-]pRLM7!f。这是一个书包7SX_qC](I%Em(!。最后一遍82#]iS&a,EWKKDZ=KxS
It's a bag. Well done. But Maggie, you're a naughty naughty bird. Sorry.
这是一个书包YauMTe7|3(#0[M2。真棒l*ijr-%_yJ*。但是麦琪,你真是只调皮的鸟;GCVR&nq1um4j7c0Tei=。抱歉Aftv.l%J0#
Time to say bye-bye though. Bye-bye. Bye-bye. See you next time. Bye. Bye-bye. Maggie!
该说再见啦Plim8GN9][ba;oj。拜拜CBME_!*o~99pi]&*d。拜拜alLXtCNFMK。下次见&hmo#~hKNFqWNQ-FC@。拜拜H_-9PoLj#e%M12(p%。麦琪!
Oh, hey! If you like it, like it. If you love it, subscribe. Thank you!
哦嘿!如果你们喜欢这个节目Gvi3W-Ps)b^R%sJZ。如果你们喜欢这个节目,请订阅f44y*hiAijpH5-5。谢谢你们!

c7c8WF|(qNTTdyG2qRoi[nO7ar)RW^]^V@0p(jQX]tJEN
分享到