(单词翻译:单击)
This video was made possible thanks to our friends over at hollywood health and society, who sponsored this video.
这个视频的制作要感谢我们在好莱坞健康与社会的朋友们,他们赞助了这个视频 。
Hey there! Welcome to Life Noggin!
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
According to the United State's Bureau of Justice Statistics, around 1.5 million adults were in prison at the end of 2017.
根据美国司法统计局的数据,在2017年末,约有150万成人在监狱中 。
And while each year more than 600,000 individuals are released,
尽管每年有超过60万的犯人被释放,
about 450,000 of them are arrested again within five years, many for technical violations or non-criminal behavior.
他们中约有45万人会在五年内再次被逮捕,许多是因为技术违法或非犯罪行为 。
Recidivism is largely the result of the challenges faced during reintegration, like finding employment or housing.
再犯在很大程度上是重新融入社会过程中面临的挑战的结果,比如找到工作或住房 。
And those with addictions or mental health issues can have an even harder time reintegrating after prison.
那些成瘾的人或者有心理健康问题的人在出狱后更加难以融入社会 。
Let's see just how hard it is to re-enter society with a criminal record.
让我们看看有犯罪记录的人重返社会有多难 。
As a returning citizen, job opportunities are pretty limited. Many employers are hesitant to hire individuals with a criminal record.
作为一个出狱公民,就业机会非常有限 。许多雇主不愿雇用有犯罪记录的人 。
Some states even allow employers to deny jobs to those who were arrested, whether they were convicted of a crime or not.
一些州甚至允许雇主拒绝雇用那些被捕的人,不管他们是否被判有罪 。
A 2003 survey conducted by the Urban Institute found that only 40 percent of employers were willing to hire an formerly incarcerated person.
城市研究所在2003年进行的一项调查发现,仅有40%的雇主愿意雇佣曾经入狱的人 。
In addition, those who spent time in prison may have a limited education or employment history, making competing for a job all the more difficult.
而且,那些入过监狱的人可能有有限的教育或工作经历,这使他们竞争一个岗位变得更难 。
These issues often result in released prisoners finding work in low-skilled, low-wage jobs, like the food service or manufacturing industries.
这些问题经常导致被释放的囚犯找到低技能、低工资的工作,如食品服务或制造业 。
Already starting with a low-income, some returning citizens are required to pay certain penalties after their release, like parole fees that can cost up to $150 a month.
在低工资的基础上,一些人在出狱后还要叫一些罚金,比如可多达每月150美元的假释费 。
Altogether, this can make it extremely difficult to support themselves and their families, leading some individuals to re-offend.
加在一块,这会使他们很难供养自己和家人,导致一些人再犯 。
So, what about housing? Well, limited finances also make it difficult to afford a home,
房子呢?有限的收入使他们难以负担一个房子 。
and housing policies can ban returning citizens from renting apartments.
房屋政策可能禁止他们租用公寓 。
In many instances, returning citizens end up homeless.
在很多情况下,出狱的公民会无家可归 。
A 2018 report by the Prison Policy Initiative found that previously incarcerated individuals were almost 10 times as likely to be homeless than the general population.
监狱政策倡议组织2018年的一份报告发现,之前被监禁的人无家可归的可能性几乎是普通人的10倍 。
And studies have found that housing insecurity is linked to returns to prison.
研究发现,住房不安与重返监狱有关 。
Incarceration disproportionately effects individuals with low levels of education, as well as minority groups, particularly people of color.
入狱会不同程度的影响教育水平低和少数群体的人,尤其是有肤色的人 。
Recidivism follows the same pattern, with rearrest rates of 59 percent among black offenders and 60 percent among offenders without a high school education.
再犯的情况也是如此,黑人罪犯的重新逮捕率为59%,没有受过高中教育的人为60% 。
But there are re-entry programs that can help former inmates succeed outside of prison and curb recidivism rates.
但是有一些再入计划可帮助前罪犯在监狱外取得成功,减少累犯率 。
These may provide short term housing, help finding jobs, and therapy. But assistance with reentry reintegration should start during incarceration.
它包括提供短期住房,帮助找工作,和治疗 。但是,在服刑期间就应该开始帮助他们重新融入社会 。
Providing educational opportunities, counseling, and addiction treatment can all help prevent future offences.
提供教育机会,咨询和额外治疗都可以帮助避免未来再犯 。
For instance, a 2017 study found that incarcerated people inmates who participated in educational programs while in custody
比如,一项2017年的研究发现,在监禁期间参与教育项目的犯人
were 43 percent less likely to enter prison again in the future.
在未来重新入狱的可能性要少43% 。
Together, these programs can help returning citizens get escape this vicious cycle and successfully reenter into society.
这些项目在一起就能帮助公民逃脱这个罪恶的循环,成功融入社会 。
So do you have any questions that you want me to answer next? Let me know right now in the comment section below.
你还有什么问题要我回答的吗?请立即在下面的评论区告诉我 。
Links to free resources can be found in the description.
可以在描述区中找到免费资源的链接 。
Thank you so much to our friends over at hollywood health and society who sponsored this video.
非常感谢好莱坞健康与社会的朋友们赞助了这段视频 。
To find out more about what they do and see how you can help their great causes, click the link in the description.
要了解更多关于他们所做的事情,并了解你如何帮助他们的伟大事业,请点击描述中的链接 。
As always, my name is Blocko, this has been life noggin, don't forget to keep on thinking!
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想!不要停止思考!