美国就弹劾特朗普举行首次公开听证会
日期:2019-11-14 13:31

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
bQnLHg2BYHB@9-Dcv%1)&uQ0tA#lTx

Latest headlines for you from BBC news,
这里是BBC新闻的最新头条,
Mr. Trump has again dismissed the impeachment inquiry against him after the first public hearings in Washington,
在华盛顿举行了首次公开听证会后,特朗普再次驳斥了对他的弹劾调查,
claiming it was all based on third-hand information, he claimed to journalists he hadn't seen a minute of the proceedings.
声称这些都是基于第三手信息,他对记者表示,他没有看听证过程7gUK(@mpp~
Mr. Trump is accused of withholding aid from Ukraine to pressure its new leader into investigating Mr. Trump's political rival Joe Biden.

yk;8X[x~W]P&Y!](

特朗普被指控不放行针对乌克兰的援助,以迫使其新领导人调查特朗普的政治竞争对手拜登Pu&J_kRZz9u]f

%E1_.UvJ!,fa_ve


_Krswyf*_hL.BVA


oso.j30)2GeC1=Q3(Nz;

The US president has been holding talks with the Turkish leadership Recep Tayyip Erdogan, he called the discussions wonderful and productive.
美国总统正与土耳其领导人埃尔多安举行会谈,他称这次会谈很好且富有成果)=vv6PFy3PK,kOGZ
Mr. Trump insisted that he'd done the right thing by withdrawing American troops from northern Syria,
特朗普坚持认为,他从叙利亚北部撤出美军是做了一件正确的事情,
even though it led to a Turkish military onslaught against longtime American allies the Kurds.
尽管这导致土耳其军队对美国长期盟友库尔德人发动了猛攻CvF.97N1uSX]zUL~(
British voters have been urged not to give up on stopping Brexit by the outgoing European Council President Donald Tusk,
即将卸任的欧洲理事会主席图斯克敦促英国选民在阻止英国脱欧方面不要放弃,
he said leaving the EU would leave the UK a second-rate player, and breaks it would likely mark the real end of the British Empire.
他说,英国离开欧盟将成为二流国家,脱欧可能标志着大英帝国的真正终结fw9SG4K-_W~)ho_B

FCbjO(na51r66oYjy2ODZjRczdf4CueM
分享到
重点单词
  • inquiryn. 打听,询问,调查,查问 =enquiry(英)
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • outgoingadj. 喜欢外出的,离开的,外向的 n. 外出,开支,
  • productiveadj. 能生产的,有生产价值的,多产的
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • tuskn. 牙,暴牙,牙状物 vt. 以牙刺戳,以牙掘