特朗普周末狂发推特泄愤
日期:2019-11-14 17:29

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
(W2Rc#%gsURbaZ%0J(T4|8!^|Q=

Thank you very much. Lots to talk about. Let's get right into it. Some big impeachment news today.
非常感谢 今天有很多要说的内容 直接开始吧 先看一些关于弹劾总统的新闻
Apparently president Trump's phone call with the ukrainian president wasn't the only time he pressured a foreign government for a political favor.
很明显 特朗普总统和乌克兰总统的通话不是特朗普第一次向国外政府施压以获得政治帮助
Today it was revealed that Trump also asked the Australian Prime Minister for information to discredit the Russia instigation.
今天 有消息透露 川普向澳大利亚总理索取诋毁通俄门调查的信息
Now here's my thought. Let's not pull Australia into this.
我是这么想的 不要把澳大利亚扯进来
Let's-- they're our cool, laid back friends. You don't ask them to get involved in your politics.
他们是我们的很酷的闲散的朋友 你不能让他们介入美国的政治
You ask them to DJ your pool party. You know?
你只能请他们来你们的泳池派对当DJ 了解
Trump asked the Australian Prime Minister for information about the Russia investigation.
川普向澳大利亚总理索取有关通俄门调查的信息
Then he also asked hey, what's the deal with kangaroos?
然后他会问 袋鼠是什么东西
Well, are they like horses, are they big dogs? They wear boxing gloves?
长得像马吗 还是大狗 戴拳击手套吗它们
When Trump heard that there were new reports about him working with a foreign government to influence the election,
当特朗普听说有关于他与外国政府合作来影响选举的新报道时
He said hmmmm, you're going to have to be more specific. Which government and which election?
他会说 你得说具体点 哪个政府 哪次选举
Meanwhile president Trump is feeling cornered by all this impeachment talk, so he lashed out this weekend.
同时 特朗普被这些弹劾言论逼得走投无路 所以他这个周末大发脾气
And by this morning, the president had sent out more than 100 tweets, right?
到今天早上 总统先生已经发了超过100条推特了
Including this one, which states that impeachment would lead to a civil war like fracture in this country.
包括下面这条 弹劾将会导致这个国家像内战一样的分裂
It is just nice to know that if Trump does get impeached he plans to exit gracefully.
如果川普真的被弹劾了 他打算优雅地退出 真棒

b9^w8w1bM-Kbhu]

特朗普周末狂发推特泄愤.jpg

rhbu=;Y4fjvM,x+

A civil war, a civil war in 2019. Can you-- can you imagine the letters soldier was write home.
内战 2019年发生的内战 你能想象军人给家人写信的情况吗
My dearest abigail, war is hell. We were ambushed by a group of Trump supporters outside of an olive garden.
亲爱的阿比盖尔 战争就是地狱 我们在橄榄园餐厅外被一群川普的支持者伏击了
My cell phone died. I couldn't even tweet about it. Think about this for a second.
手机没电了 连个推特也发不了 想想这会是个什么情况
Over one weekend the president of the united states sent out more than 100 tweets.
一个周末 总统就发了100多条推特
Or they will soon be known, exhibits a through z.
人们很快就能知道 他就是展示了从a到z的所有字母
But perhaps the craziest thing Donald Trump retweeted this weekend was a tweet that came from a parody account.
但或许唐纳德·特朗普上周末转发的最疯狂的一条推文来自一个恶搞账户
Apparently it's bot that rewrites tweets about Trump and changes them to be about sharks, right.
很明显这是个会改写关于川普的推特的机器人账户 然后把它改成关于鲨鱼的推特
So the president actually retweeted this tweet about the "Pro Shark Media".
所以川普真的转发了这条关于"Pro Shark Media"的推特
Trump got fooled by a fake bot account. So i guess it's true, he really does represent his supporters.
川普被一个假的机器人账号骗了 所以我认为这是真的 他真的代表他的支持者
But here, this is the photo that is used by the account.
但是 看这里 这是这个账号的头像
Look at that. So like if you get this straight.
瞧瞧 如果你搞清楚了
Trump saw that photo, he saw the account name which is called, and this is true, Trump but about sharks.
川普看了那张照片 他看到这个账户的名字叫做 特朗普侃大鲨鱼
He saw a reference to the Pro Shark media and his response was,
他看到了Pro Shark media这个引用 他的反应是
This looks serious, i better get the word out.
这个看起来很重要 我得把这个发出去
I know it seems careless but in Trump's defence he does just automatically retweet anything as soon as he sees the word great white.
这似乎有点漫不经心 但是站在川普的立场 他就是会快速转发包含词汇“伟大的白人”的内容
And finally we wanted to tell but this story that hatched right here in california.
最后 我们来讲讲发生在加州的一个故事
According to a report bear was caught on camera munching on grapes in a california vineyard.
据报道 一只熊被摄像机拍到在加利福尼亚的葡萄园里狂吃葡萄
But here is the thing, this bear refused to eat anything but the vineyard's most expensive pinot noir grapes.
但事情是这样的 这只熊除了葡萄园里最昂贵的黑比诺葡萄外 不吃其他任何东西
The bear is only interested in pinot noir grapes unless there is a brunch on a sunday and then it is rosy all day.
此熊只对黑皮诺葡萄感兴趣 除非周日有早午餐 然后一整天都美滋滋
The bear has a huge appetite for pinot noir.
这只熊巨能吃黑比诺葡萄
This is crazy. I didn't even know that bears had book clubs.
这太疯狂了 我不知道熊还有读书俱乐部呢
Turns out though it turns out, it turn out, see, we're laughing for different reasons here.
结果是 结果是 我们笑的原因不一样
Because i know the joke that is about to come.
因为我知道我下面要说的这个笑话
It turns out this bear has been taking some of the grapes and making its own wine.
结果是 这只熊一直在拿一些葡萄自己酿酒
And after this story it was released that this wine that the bear has released is calls pinot grizzlio.
据透露 这只熊酿的酒叫做 熊黄酒
There it is!
就是这个

.l&leP(i3alcblRuEd6]xP-73R4Gl[.^O-xWh8[30Frs#E9
分享到