冰与火之歌系列之《列王的纷争》第426期:艾莉亚(7)
日期:2019-11-12 06:46

(单词翻译:单击)

She descended quickly, jumping down the final six feet, rolling when she landed.
她很快下了树,最后六尺一跃而下,着地滚翻。
Gendry gave her a hand to pull her up. "You were up there a long time. What could you see?"
詹德利伸手拉她起来,“你上去了好久。看到什么了吗?”
"A fishing village, just a little place, north along the shore. Twenty-six thatch roofs and one slate, I counted. I saw part of a wagon. Someone's there."
“一个渔村,不大,就在北边的湖岸。一共二十六间茅屋和一间石板屋,我数过了。我还看到半露的马车。那地方有人。”
At the sound of her voice, Weasel came creeping out from the bushes. Lommy had named her that. He said she looked like a weasel, which wasn't true, but they couldn't keep on calling her the crying girl after she finally stopped crying. Her mouth was filthy. Arya hoped she hadn't been eating mud again.
听见她的声音,黄鼠狼便从灌木丛里爬了出来。这绰号是罗米取的,他说她长得很像黄鼠狼,其实根本没那回事,但他们总不能老叫她“爱哭鬼”吧,因为她后来总算是不哭了。她的嘴巴脏兮兮的,艾莉亚希望她别又去吃了泥巴才好。
caff762dfd0b45a89abdca1db286a508_副本.jpg

"Did you see people?" asked Gendry.
“看到人了?”詹德利问。
"Mostly just roofs," Arya admitted, "but some chimneys were smoking, and I heard a horse." The Weasel put her arms around her leg, clutching tight. Sometimes she did that now.
“只看得到屋顶,”艾莉亚说,“不过有些烟囱在冒烟,我还听见了马叫。”黄鼠狼伸出双手,紧紧搂住她的腿,最近她经常这样。
"If there's people, there's food," Hot Pie said, too loudly. Gendry was always telling him to be more quiet, but it never did any good. "Might be they'd give us some."
“有人就有吃的!”热派道。他太吵了,詹德利一天到晚叫他放低音量,却不起作用。“说不定会分咱们一点!”
"Might be they'd kill us too," Gendry said.
“说不定把咱们都宰了。”詹德利说。
"Not if we yielded," Hot Pie said hopefully.
“只要乖乖投降就行。”热派满怀希望地说。

分享到