亚马逊和特斯拉的太空构想有何不同?
日期:2019-11-05 11:09

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
GvTspe-BBrO&9L^aop-Jeff Bezos and Elon Musk are really driving the private space sector.
杰夫·贝佐斯和埃隆·马斯克的确在推动私人太空领域的发展g@~H9v6w|ak(]k9IIi
And they do come from different backgrounds, and they do have different space philosophies.
他们确实有不同的背景,并且的确有不同的太空构想Vqow7BoMYldgUD&Wph
Elon Musk is the most swashbuckling adventurer.
马斯克是那种最勇往直前的冒险家G|0p(=X2yp0IqD0KPu
He just wants to go to Mars and he wants to go because he wants to save the species.
他只想去火星,他想去是因为他想拯救物种S8%81c7WW5l
He believes in the Plan B arguments which says that basically we’re all doomed.
他相信备用计划的说法,即地球基本上注定要毁灭03r&(qNs)jvskWUWb
The Earth is going to come to an end at some point, whether that’s nuclear war, and asteroid hits us, or disease, any of the above.
无论是核战争、小行星袭击地球,或者疾病,以上任何一种情况都会让地球在某个时刻毁灭T|ElTi,KEIZ3-qGc9P
And he believes that that is going to happen and the best way to preserve humanity, to preserve our species is to make sure we have a plan B,
他认为这将成为现实,保护人类、保护我们物种的最佳方法就是确保我们有一个备用计划,
which would be to make a colony settlement on another planet which we’d live on even if Earth were destroyed.
那就是在我们可以生存的另一个星球上建立殖民地,即使地球被摧毁了也不怕*I+EVP[Pqy5BSx
And he's picked Mars for that. Mars is the obvious option, for logistical reasons.
他为此选择了火星=-7ODDaQhc.iRkF4U)M。由于物流因素,火星是显而易见的选择3UJw[&=OtbO
And yeah, so his whole thing is, Earth is doomed. We need a backup plan.
是的,所以他的整体方案是,地球注定会毁灭,我们需要一个备用计划4g|YsT&ViimbKyxS7d~
And we're going to go to Mars and set up a settlement there. That's the best way to save the world.
人类要去火星,在那里定居;+tP0fTx7S4dZ。那是拯救世界的最好方法wN@YaB(s@tVKu01
Bezos, on the other hand, he doesn't subscribe to the plan B argument at all.
另一方面,贝索斯完全不相信备用计划hik*)nqNf=nI3(-vOY
He thinks that the Earth can be saved. He thinks that we're going to be just fine here.
他认为可以拯救地球3cS6)ST-vM2%=k。他认为我们在这里会很好gYKfzMho4*P
But he thinks space can play an integral part of saving the Earth.
但他认为,太空在拯救地球方面可以发挥不可或缺的作用s-3jqWZbWAi
He essentially wants to make the Earth a residential zone, where only-- people would only live here.
他本质上是想让地球成为一个居民区,只用作人类的居住场所Fq-7Urs#LONak-
He wants to move all industry to the moon so we wouldn't have the effects of manufacturing and industry and pollution here on Earth, it would all go to the moon.
他想把所有工业都转移到月球上,这样人类就不会在地球上受到制造、工业和污染的影响,所有这些都将搬到月球上5@zH8SqdU]UuUL2-
And this would the Earth would basically be zoned as a residential only area.
地球基本上将仅作为居住区8Q].@#bWFp!-GW
Having said that, Bezos has a reputation with Amazon. He obviously is a very shrewd businessperson.
贝索斯因亚马逊享有盛誉ty-54C7Yi1Tces!。他显然是一个非常精明的商人9~tSE0ExXHwJF(
He's the richest man in the world. And he will set up the infrastructure of his company in such a way that he dominates that area.
他是世界上最富有的人-*f~gik1OG]c。他将以主导该地区的方式建立公司的基础设施DMhxw1n5tP*7nQm5X^i
You've seen it with Amazon. He built these warehouses all over America and he absolutely took a stranglehold over the e-commerce market.
你已经通过亚马逊看到了X%0R_vd%~iw3H%。他在美国各地建立了仓库,他绝对控制了电子商务市场[XV2KwcMlrd
If he were to do something like that in space, that would be a little bit scary.
如果他要在太空中做类似的事情,那会有点吓人4H*GsWs,Uz
It would be almost too much power for someone to have in space.
dBGCXX~;K,=Tt

在太空中拥有这些将几乎是拥有太多的力量+ET7BSnxH+9

|r5ax7aLIMA3;rH+Ye3


o&06_VV=_a3jL2!K_O1E


If he set up operations on the moon that he would like to, it would have huge questions of whether this is monopoly, how much control he has,
如果他想在月球上开展业务,这将产生巨大的问题,即这是否是垄断,他拥有多少控制权,
if the whole economy, if the whole industrial sector was based on the moon and Jeff Bezos or only two or three people were the ones that run all the infrastructure and the logistics getting to and from that,
如果整个经济、整个工业部门都位于月球上,那么贝佐斯、或者只有两到三个人来管理所有基础设施和往返月球的物流,
that's a huge amount of power all of a sudden for one-- for one company and for one man.
对于一家公司和一个人来说,这是突然拥有巨大的力量_qyBWhu]@=]
So those are the different philosophies. I guess they do kind of reflect their personalities.
所以以上是不同的想法rC4qana&_.I+d。我想这些确实反映了他们的个性VT#Z3400pfErz.8(
Elon Musk goes out on Twitter and says, we're going to go to Mars in the next three years.
马斯克在推特上说,未来三年人类将去火星vbKGO77vC6#aOa9%*H
And he kind of knows that those timelines are never going to happen. I don't think he's ever actually said in two years.
他在一定程度上知道这些时间表永远不会实现KELx;_Ff65FFpqVPAI。我认为他从未说过两年就可以实现rN7LK~CYvR2
But it's that kind of deal. He always gives very ambitious timelines.
但情况就是这样Nm21op7LEt5onBe5。他总是给出非常雄心勃勃的时间表R%F1jN=7odfaoik)mG
Bezos, on the other hand, is quiet, reserved.
另一方面,贝索斯则静悄悄的,显得内敛Kn9*a-wKlr_FrIK|RZ)
You don't really know what his company is doing until they're ready to make a full announcement.
你真的不知道他的公司在做什么,直到他们准备好发布完整的公告na#xV)v)EhrHO_iWb+[a
And you get the sense that he's kind of building behind the scenes and will, at some point, I guess he's ever the industrialist.
而且你会感觉到他在悄悄地建设,并且在某种程度上,我认为他曾经是实业家5wUW2phJSNH
He's going to come out and have everything planned, have all the infrastructure.
他会突然露面,已经计划好一切,拥有所有的基础设施c)ddDskDlf|He
So yeah, I guess that's the difference between the two.
是的,我想这就是他们两人之间的区别)V3XPn#BBIF.WNEBb
^p=fq(v20h23cFBlZvp4Mm0|!DW^5zs3y5~Z_*%,X-@.-Aq+G@KH1
分享到