(单词翻译:单击)
This is BBC World News I'm David's the headlines.
这里是BBC世界新闻头条 我是大卫·伊兹
The British Prime Minister Boris Johnson is expected to ask Parliament again to approve a snap general election.
预计英国首相鲍里斯·约翰逊将再次要求议会批准提前举行大选
Opposition parties have indicated they'll block the deal and instead want to concentrate on preventing a No Deal Brexit.
反对党已经表示 他们将拒绝该请求 并集中精力阻止“无协议”脱欧
The government of the Bahamas has denied covering up the number of people killed by hurricane Dorian.
巴哈马政府否认掩盖“多里安”飓风造成的死亡人数
Official figures say 43 people died.
官方数据显示有43人死亡
People in the worst affected areas though say that number is much higher and that they haven't been given enough help.
但受灾最严重地区的人们表示 死亡人数要多得多 而且他们没有得到足够的帮助
Typhoon Faxai made landfall near Tokyo bringing winds gusting at more than 200 kilometers an hour.
台风“法茜”在东京附近登陆 风速超过每小时200公里
One person's been killed.
已有一人死亡
Nearly a million have been left without power.
近100万人被切断电源
British Airways has canceled more than one and a half thousand flights as pilots staged a two-day strike.
英国飞行员举行了为期两天的罢工 英国航空公司取消了1500多趟航班
The stoppage has been called in a dispute over pay and conditions.
引起此次罢工的原因是工资和工作条件方面的争议
Some 40,000 passengers are likely to be affected.
大约有4万名乘客可能会受到影响