鲍里斯遭遇两大重创
日期:2019-09-05 17:55

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
yG=yia_A+U%Kb@Vdty5S~]br(Z;e~KHQ

Hello, this is BBC News the latest headlines.

Kf2dsU;[DAA~r

大家好 这里是BBC世界新闻头条

l1]NFN#Jsfz

It's been another dramatic day in the British Parliament.

9Xt8tM&J&@Zi(%Q[

英国议会又度过了充满戏剧性的一天

.kAB&p!b7Xae9

Prime Minister Boris Johnson has suffered two major defeats.

HTwlMtP)facz

首相鲍里斯·约翰逊遭遇了两次重大失败

mttjH^o~mL#A

First, MPs backed a bill seeking to prevent a no deal Brexit and then they denied his call for a general election.

K^TQAZ#_]bU,

首先 议员们支持一项旨在阻止“无协议”脱欧的法案 然后他们又否决了鲍里斯要求举行大选的呼吁

kNMxlxrwsVZOHd[|u

0905.png

C=Q%f7Z!1]n!h2BO7h


l&%e!ZoAA8Z.d[S

At least 20 people are known to have been killed after hurricane Dorian hit the Bahamas.

[-+W7qLv7W]

飓风多里安袭击巴哈马群岛 至少造成20人死亡

mP!!5iFsiBr-fwZEuIT

The prime minister said parts of the island nation were left decimated.

7S_9PuRGJ#S^;w#e&

总理表示 这个岛国的部分地区被严重摧毁

zj0=Vm@=@PvVC.r@

The storms now heading towards the US coast and has been upgraded to a category 3 hurricane.

mO%ue,zREpXKeyTNe!D+

目前该风暴正向美国海岸移动 并已升级为三级飓风

tFZ4DZ7ptwd

And Hong Kong's chief executive says she will withdraw a proposal that's led to massive unrest.

HDIm[jj.j8*QA+.

香港行政长官表示 她将撤回一项导致大规模动乱的提议

%B4Y(JFpin6gS

The extradition bill was the original trigger for anger but now protest leaders say demonstrations will continue until other demands are met including direct elections.

C(0rAaNE&r=c

引渡法案是引发愤怒的最初导火索 但现在抗议活动领导人表示 在包括直接选举在内的其他要求得到满足之前 示威活动将继续进行

;_z6FUw(9V%W0~a,Gj)[ovS_byQD1f1]B.FQHU;-8^pnefeo!233^YyZry
分享到
重点单词
  • dramaticadj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的 dram
  • executiveadj. 行政的,决策的,经营的,[计算机]执行指令 n
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • extraditionn. 引渡;亡命者送还本国
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • categoryn. 种类,类别
  • protestn. 抗议,反对,声明 v. 抗议,反对,申明
  • headingn. 标题,题目,航向 动词head的现在分词
  • electionn. 选举
  • proposaln. 求婚,提议,建议