(单词翻译:单击)
Listen I'm gonna be here the next couple of months. Chop it up, press down like that.
听着,接下来几个月我会待在那里。把它切碎,像这样往下按。
I haven't got a clue what I'm supposed to be doing. We need to get our stuff on. That is what I'm talking about.
我并不清楚我要去做什么。我们需要把材料放上来。这就是我所说的。
Twist like that. Give it a ruddy good spanking. Perfect. Just having a moment.
像这样转着放。拍打到它汁水四溅。完美。等一下。
As far as comfort food's concerned, I reckon like fish pie is up there with the rude boys, you know I mean.
要做一种抚慰心灵的美食,我觉得鱼肉饼非常适合那些粗鲁男孩,你知道我是什么意思。
I mean it's just such a beautiful thing. I've chopped up some onion.
我的意思是,这是一道非常棒的美味。我切碎了一些洋葱。
I've got the carrot. I've sort of scraped and just finely sliced really. I need some olive oil.
我有胡萝卜。我刮过皮了,也已经切好了。我需要一些橄榄油。
I'm just gonna fry off the onion and carrot.
我要把洋葱和胡萝卜炒一下。
It needs a little bit of salt and pepper early on, I think, just sort of get the flavours going.
我觉得需要早点放入一点盐和胡椒粉,为了让香气四溢。
Right in here, I've got five large potatoes that I've diced up.
就在这里,我放入了5个切块的大土豆。
They take about ten minutes to cook, I've been boiling for two minutes.
烹饪它们需要10分钟,我已经煮了2分钟了。
I'm gonna pop two organic eggs in. That's a good idea. Yeah, just to save pans really.
我要放入2个有机鸡蛋。这是个好主意。是的,这的确可以省锅。
Where's that colander? Oh, it's in the sink.
滤器在哪儿?哦,在水池里。
I'm put my colander above the water of the potatoes and the eggs yeah and I'm gonna like steam some spinach.
我把我的滤器放在煮土豆和鸡蛋的水面上,然后我要蒸一点菠菜。
You want about three whopping great handfuls and now take about a minute to steam.
你想要3大把左右,现在花1分钟来蒸。
What I'm gonna do is make the sauce, yeah. It's a cream sauce.
我现在要来做酱汁,是的。要做奶油酱。
I want half pint of cream. I'm gonna bring it to the boil, yeah,
我想放半品脱奶油。我要把它拿去煮,
but I want to kind of cheese it up a bit, because I'm a cheesy geezer,
但我想放一点奶酪,因为我超爱吃奶酪,
and I've got some really nice, sort of em, cheddar cheese and I just need about two handfuls of cheese, grated.
我有一些超棒的切达奶酪,我只需要2把奶酪,把它擦碎。
You could use parmesan or something? Yeah, parmesan is great, or any good sort of melting cheese really. Whatever tickles your fancy.
你可以用帕马森奶酪或其他的吗?嗯,帕马森奶酪很棒,或者其他融化的奶酪也可以。你喜欢就好。
You don't want anything too strong that kinda you lose the fish.
你不需要味道太大的,那样就盖过了鱼的味道。
Basically, if you look at this now, it's boiling. Turn it off.
基本上,如果你现在看这儿的话,你会发现它在沸腾。关火。
No more heat, so that sauce is kind of done it's cooking time, yeah, and I just chuck all this cheese in.
不要再开火了,酱汁做好了,现在是烹饪时间,我把这些奶酪都放进去。
That'll start to melt and then I want some English mustard which I love. This is sort of like, suppose it's a personal thing really.
开始融化了,然后我需要一些我喜欢的英式芥末。这有点像,把它当做是个人喜好吧。

Let's have two teaspoons. Salt and pepper. I'm gonna put that to one side, get some parsley.
我们放入2茶匙。盐和胡椒粉。我要把它放在一边,放一点欧芹。
Parsley, cream and fish. I mean it's like the best, innit, you know what I mean.
欧芹、奶油和鱼。我是说,这是最棒的搭配,不是吗,你知道我的意思。
Good combo. And then just whop it in there and you can stir it and that's basically a sauce done.
超赞的组合。然后倒进去,你可以搅拌一下,酱汁基本上完成了。
This old spinach here it's pretty much wilted now. Squeeze out the excess water really.
现在,这里的菠菜已经蔫了。把多余的水挤出。
So that's all your beautiful greens, yeah, so let's just check the old spuds.
这就是全部好看的绿叶蔬菜了,我们来看看土豆。
Beautiful. I'm gonna let that drain a bit and steam and I better get my fish sorted out.
很棒。我要把水排掉,冒出水汽,我最好把鱼处理一下。
I've got a pound of cod and what I need to do it just sort of slice it up, into sort of like, kind of mouth sized pieces.
我拿了一磅鳕鱼,我需要做的就是切片,切成嘴巴大小。
So we have this haddock, smoked haddock, it's like smells flipping fantastic.
我们用的是这块黑线鳕鱼,熏制的黑线鳕鱼,闻起来很香。
So just a little tail piece and that will infuse so much flavour into the pie.
仅仅是尾部的一小块就能把香味注入到饼里。
The lovely thing about this dish is like, you know, it's flexible. If your skint and you do your cod and your haddock,
这道美食的妙处在于,你知道的,它很灵活。如果你没什么钱,你可以用鳕鱼和黑线鳕鱼,
but if you want to go well posh and you go like scallops, prawns, king prawns,
但如果你想奢侈一点,你可以用扇贝、大虾、国王虾、
kind of langoustine, sort of lobsters, little bit of crab, you know. Put brown crab meat in that sauce and it's like sweet as, you know I mean.
海螯虾、龙虾、一点蟹肉,你知道的。用面包蟹肉蘸那种酱,非常好吃,你知道我的意思。
Chuck my old fish in, mix up the smoked stuff and the normal stuff.
把我的鱼放进去,把熏制的和普通的搅拌一下。
Mix up the spinach and you want to get that to go sort of in and around it sort of everywhere really,
把菠菜放进去搅拌,你想让它散布到各处,
and then what do I need? I need some eggs.
然后我需要什么呢?我需要几个鸡蛋。
Crack them on here, take the shell off.
在这里敲开鸡蛋并剥壳。
Cut them into quarters and then you just kind of want to put it in and around again. So that's fine.
把每个鸡蛋都切成4份,然后你还是把它们散布到各处。很好。
What I'm going to do now is just put this sauce over, hmm. Tell you what I forgot, lemon, yeah.
现在我要做的是把酱汁倒在上面,嗯。告诉你们,我忘记放柠檬了,是的。
Fantastic, just do lemon to taste, yeah, because it just kind of cuts through the cheese.
很棒,柠檬可以加入一点味道,是的,因为它的味道可以渗进奶酪。
A little taste, perfect, and then just basically all over here like that.
一点味道,完美,然后像这样倒入。
Make sure it's all over everywhere. Get in there my son.
确保把酱汁洒到各处。进去吧。
Beautiful. Put the potatoes back in there and mash it up a bit.
棒。把土豆放回去并捣碎。
Quite light, put a nice bit of olive oil in there.
轻轻地,倒入一点橄榄油。
When you put in the oven it'll make you go nice and golden and taste better as well. A bit of salt and pepper.
当你放入烤箱时,它会变成很赞的金黄色,味道也很棒。一点盐和胡椒粉。
Almost sprinkle it, because I want to keep that lightness yeah and it gives it more sort of surface area,
放入少量,因为我想保持这个浅浅的色泽,撒在表面即可,
so there's more of the potato to get crispy
这里有许多会变得酥脆的土豆,
and then also it leaves little gaps and like the sauce cooks up and boils and all the kind of juice comes up and just makes the potato taste even better.
还要留出一点空,在烤制时,酱汁会沸腾,各种汁水会溢出,这会让土豆尝起来味道更棒。
I think almost makes this like a well classy dinner and then I come along and spoil it by doing some baked beans and tomato ketchup.
我觉得这顿晚餐很不错,然后我来了,做了一些烘豆和番茄酱来毁掉它。
Now whack this in the oven for about 25 minutes, about 230 degrees. That's like well classy.
现在,把它放入烤箱中烤大概25分钟,温度在230度左右。这很棒。
