纽约时报:孩子闷死车内 是意外还是犯罪?(3)
日期:2019-08-06 11:10

(单词翻译:单击)

crSU|QefXzB[MiHa.mUr8f

AFy+~BqBOF0

中英文本

pn!u^.Sgg1&k(r^Y2d6%

“Just because you do something wrong doesn’t make it a crime,”
“仅仅因为做错事是不能构成犯罪的,”
Mr. McNamara said, explaining why he brought no charges.
麦克纳马拉解释了自己为什么没有提出指控|JIsT~-VEtY-cr,#Ep
“After everything was done, and everyone was interviewed, we came to the conclusion that he just forgot,
“做完所有调查,采访完所有人之后,我们认为,他真的就是忘了而已,
and I don’t think the law punishes forgetting.”
而且我不认为法律会惩罚遗忘RfH_p@)(g(G.!FA[w8。”
The Herkimer County district attorney, Jeffrey S. Carpenter, came to a similar conclusion about Alan Lyon,
何基莫县地方检察官杰弗里·S.卡彭特在处理艾伦里昂一案时,他曾在把两个稍大的孩子送到学校后,
who left 15-month old Sophia alone in a sweltering car after dropping off her siblings.
将15个月大的索菲亚独自留在了闷热的车里,也得出了类似的结论U_w2&3==MK-cl|w
“I looked at everything I could regarding the father, his prior history,
“我什么都查过了,有无前科,
his conduct, whether there was obsessive alcohol use, anything,” Mr. Carpenter said.
平时的表现,有无酗酒问题等等,”卡彭特说7(==co)#Ou[
“And everything in this case came back to he simply forgot she was in the car.”
“所有的线索都指向了同一个结论:他就是忘了她还在车里了而已HTmJHL!TST%3。”
In the New York cases that resulted in charges,
在纽约那些以指控收尾的案件中,
there were early hints that something else besides mere forgetting was at play.
有初步迹象表明,除了单纯的遗忘,还有别的因素在起作用nWF&ziWkk5V#g*,4
In April 2004, for instance, a Long Island mother, Yesenia Brito, was charged with criminally negligent homicide
2004年4月,长岛的一位母亲叶塞尼亚·布里托被控过失杀人罪,
after she left her infant daughter, Jada, in a parking lot while she worked a shift at a pediatrician’s office in West Hempstead.
原因是她将尚在襁褓中的女儿加达留在停车场,自己便去西亨普斯特德的儿科医生办公室轮班了f#[odxrt-PQ]32d9Nhdd
The police said she initially lied about the child’s whereabouts.
警方表示,她最初谎报了孩子的下落~)wQ#5yHawu+|,vK
Later, at sentencing, she apologized for leaving the child in the car, saying she did not think the baby would be harmed.
后来,在宣判时,她为把孩子留在车里道了歉,声称她以为孩子不会受到伤害9yP_&U@LsV&]PsegIX
She was sentenced to a year in jail.
最终,她被判处一年监禁T^DKI=0,gEal!4B,v
Murder cases, where prosecutors argue that a parent left a child in a hot car with the intent to kill, are almost unheard-of.
到目前为止,笔者还几乎未曾听说检察官认为父母把孩子留在温度较高的车内是意图杀害孩子的谋杀案件9eVIo2;ia!g2iyLR|F(9
But a jury determined that this happened in at least one high-profile case.
但某陪审团认定,至少有一起备受瞩目的案件确实属于这类情况W&#V(NCXHSE

1

In June 2014, Justin Ross Harris, a father in Marietta, Ga.,
2014年6月,佐治亚州玛丽埃塔的一名父亲贾斯汀·罗斯·哈里斯
stopped at a Chick-fill-A for breakfast with his 22-month-old son, Cooper.
和22个月大的儿子库珀在一家Chick-fill-A吃过早餐,
He then drove to work and left Cooper strapped in a rear-facing car seat in a sweltering parking lot for seven hours.
便驱车去上班,把还在后座上的库珀留在闷热的停车场里长达7个小时gOlOcPRZ;ghv
Cooper died.
库珀不幸离开了人世G~B!=C3^=)t|[];jb
Mr. Harris claimed his son’s death was an accident.
哈里斯声称儿子的死是一场意外f~(b|U&kAk+hiO
But prosecutors moved ahead with murder charges.
但检察官还是对他提出了谋杀指控3M~,~Yzuxs,E
They found that Mr. Harris had exchanged lewd text messages and pictures with at least six women,
他们发现,就在儿子去世那天,哈里斯还同至少六名女性,其中还有一名未成年人
including a minor, on the day of his son’s death.
交换过淫秽短信及照片FB1s0Sj20Br,E4ujrZy.
A jury agreed with prosecutors that Mr. Harris wanted his son out of his life.
陪审团同意检察官所持观点,认为哈里斯希望儿子离开自己的生活Xy[(8@V,pJ
Mr. Harris was convicted and sentenced to life in prison.
哈里斯被判有罪,判处终身监禁b=i!fR(&yTUGhT*
He is now attempting to appeal.
目前,他正准备上诉#7q^D^.[FXMYKiFyl
Charles P. Boring, the assistant district attorney in Cobb County who handled the case, said
负责此案的科布县助理地区检察官查尔斯·P.伯宁表示,
prosecutors need to ignore the emotions surrounding hot-car cases and follow the evidence.
检察官们需要撇开围绕孩子死于高温车内案件的情绪,追寻证据HSOr7ZZ1fc=t_6j=0uR
“It’s a difficult situation and people get caught up in the emotion of it one way or the other,
“这种情况确实很为难,不管怎样,人们都会被情绪冲昏头脑,
either thinking nobody could ever do this, or people can always do this,” Mr. Boring said.
要么认为根本不会有人做出这种事,要么认为大家总能做出这种事,”伯宁说X;pV1cC]6[Z
“Like most things, it’s never black and white.”
“但和大多数事情一样,这一问题从来就不是那么绝对CURkK3EE=*5ix0%cWao。”

wEo4pOdpkM%ZJM

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载]Ez~1i6xic2~rdI^l
重点讲解

GH;zxYJHpwGt%ffBw


shgc9%Vze1e

QRC7X!*.,@zOr]7skl0

R)*x!Qj=E+U;F

nb~3xvG0gpJ!VlUaan

Q9]wNxKz8|qFfM

1. be at play 发挥作用
It is also true that unusual factors were at play.
非常规因素在起作用也是一个事实NN&h=qDRg(%

2. be charged with 被指控
He has been charged with trying to blow up the airliner as it was coming in to land.
他已被控在客机即将着陆时试图炸毁客机hq8,K6v]#!lS

3. life in prison 无期徒刑;终身监禁
If he does not violate the terms of the suspension, the sentence will be commuted to life in prison.
若然他没有违反缓刑的规定,那就会改判他为终身监禁8i7OxuOGfG

4. black and white 非此即彼的;绝对的
She says that perfectionism is often associated with black and white, all-or-nothing thinking.
她说完美主义通常与绝对化的非黑即白或者很极端的思想有关5NHWQT]Kg(e9=fS

cbD;qmNVWN


_YK6zY5T*J


8(W1mL18ekwlkGyX*_Y;gibK#(3dpgO,n@Y_J&@~kc;&nmnP
分享到