开放式办公室设计如何沦落到了今天的模样(2)
日期:2019-07-18 05:24

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
9dC(]7I06-v|~xA([&=de(+_A%^-peOI

uJ_T[;kLz@,.N*tDM

HgypWVtEvz_I1Q1DDd

Just look at all the space between them.
看看它们之间的距离gTCh)]ATJ6;P0e6Qu
And managers got private offices on a mezzanine.
经理们则在楼上有单独的办公室&aM|]G4Y32|BtUnm.
Wright said that it paid off.
赖特自己说他的设计得到了回报P-B5+x2i|&9Y
"One of the first consequences was tea in the afternoon, and they didn't like to go home."
“首先显露出来的一个结果就是他们开始喝下午茶了,而且大家都不想回家了R!OTU~F.5(fvC7OF。”
But Wright's open office was very different from the open drudgery in, say, 1960s "The Apartment."
但赖特设计的开放式办公室与上世纪60年代《公寓》中那种沉闷的开放式办公室之间有着天壤之别L^gWSI%F##Lf502t+]9i
People eliminated Wright's careful design work and made a copy of a copy of a copy.
人们漏掉了赖特精心设计的那些地方,然后你抄我,我抄你xfO52PPBe_+bGrmg.;
Open, but without Wright's genius behind it.
抄来了开放的形式,但全然没有了赖特的天才设计B62p=|h3;eF-72
That's why people thought a "cubicle" might be the solution.
正因为如此,人们才又会觉得“小隔间”才是他们想要的设计24Ac&51&sbjHqjb
The May 1968 issue of Progressive Architecture has a lot of gems.
1968年5月出版的《进步建筑》里有很多值得称道的设计fVd0-^sg.97l&*
Like this flooring that's…asbestos tile?
比如这种地板……是石棉砖做的吗?
Hindsight 20/20 probably should have gone with linoleum.
说句马后炮的话,用油毡应该更好吧a3#@fSyQ)T
Page 174 has a spread about a movement called Bürolandschaft.
这期的174页是有一篇关于“办公景观”运动的文章m9f,PDp@PGB~oh@8
It means "office landscape," and started in Germany in the 1950's.
它的意思是“办公室景观”,这场运动始于20世纪50年代的德国NNp7CK^%YpdJ-G)t
By the 60's, it had made its way to America.
到了60年代,这一风潮传播到了美国[S2YiBzM_]V
Look at this diagram of DuPont Chemical's boxy, very organized offices before Bürolandschaft.
我们先来看下这场运动兴起之前,杜邦化学公司这种四四方方、井井有条的办公室4fjCLWPmVdSLT_9eLc

%S456awARGkqj*7nd[N

1

And now look at the fluid, organic layout they ended up with.
现在我们再来看他们后来改用的这种流动式的有机布局吧B7I!3K3+I.tvYKiY
The idea was to make offices open, but keep them flexible.
这一设计的初衷是让办公室变得开放的同时保留布局的灵活性~q0IRt_pmpI5~|O~
Herman Miller did the same with their "Action Office."
赫尔曼米勒公司对他们的“行动办公室”也做了同样的设计_kHdp&r7q5
"And what exactly is Action Office?"
“那行动办公室到底是个怎样的办公室呢?”
"Well, I'm walking through it right now."
“我身边就是一个这样的办公室tGuN!C*J%GE。”
Herman Miller's Robert Propst designed it to break up space, but it allowed for easy interaction and rearrangement.
该公司的罗伯特·普罗普斯特采用这种设计是为了打破空间,此外,这一设计还能方便员工互动,布局也可进行重新排列n74oawlz[9YR;
There were even special task groups for each part of the office.
办公室的各个区域甚至还设有特别工作组uVe2szH=@X=D5_Xl%
The idea was constant flexibility with specifically designed furniture.
其理念是通过对家具进行特别设计保证随时移动的灵活性K-V-)8]V9Bw0949e
But when people copied Bürolandschaft and Action Office, they forgot the flexibility and attention to detail.
但是,人们在抄“办公景观”和“行动办公室”的设计的时候,他们忘记了这两种设计对灵活性和对细节的关注S#fu]47hX[y8~PkNPDjs
They only saw the walls.
他们只看到了墙pJ2vq_&@.7XH
So over the decades we got a copy of a copy of a copy.
于是,几十年来,我们有了经过反复抄袭得来的开放式办公室vpqLIhOtkZUa)J-n%8D
And went from thoughtful design to cubicle farm.
深思熟虑的设计变成了格子间农场ZMnGpO[zCE+@j|Sl
"We'll go ahead and get this all fixed up for you." "Great."
“我们会把一切都替你安排妥当的gMz#Xl]=jU]F~8z&xP。”“很好(2^ij]f-j4+uk99=Zek。”
Today's supposedly hip open offices are, in part, a reaction to cubicle hatred.
如今所谓时髦的开放式办公室,在一定程度上是对“隔间仇恨”的一种反应~0Y4Af^VcY[fx@OJ4hTx
But many lack the care and attention of the open offices of Frank Lloyd Wright,
但许多都缺乏弗兰克·劳埃德·赖特那种开放式办公室的关怀和关注,
or the partitioned privacy of Herman Miller and Bürolandschaft.
也缺乏赫尔曼·米勒和布隆沙夫特那种分割出来的隐私FPLbGRT9y-S
We've kind of got the worst of both worlds.
我们现在的设计不过是把他们不好的地方都拿过来了o=q6u=%%DJe6^
The open offices we have are overrated bullpens, but the idea is worth executing well.
我们的开放式办公室确实是被高估了,但这个想法其实是值得好好落实的5ox@o8v^;CT!m9|9(G
Because it matters too much to stop trying to fix it.
因为它太重要了,我们不能不想法解决这个问题kj6AoIWhgBifEVi7It_923C3pnwa~[xKjAWj
"By that we mean the 40 hours a week, the 87,000 hours, the nearly 10 full years of your life you spend inside the four walls of one room."
“我们指的是在这个由四面墙框起来的房间里,你每周工作的那40个小时,一共就是8.7万个小时,将近整整10年的时间FdwKL8l=^E。”
So I don't wanna leave you with the impression that Frank Lloyd Wright's open office was perfect.
我不想给大家留下一种印象,让大家觉得说弗兰克·劳埃德·赖特的开放式办公室就尽善尽美了4LCMQvC1lCI),**[
His custom-designed three legged chairs turned out to be kind of unstable, and they were eventually replaced.
他定制设计的三脚椅后来被发现有点不稳定,所以后来就给换掉了zOP3TgZ_6_lL)LlK

L=0()qH~sYIJRhQO@z+J(qz3HGDfTMRWA(SXz+BSK|(Em3N
分享到