闻气味儿找妻子
日期:2019-07-13 07:47

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
@T[4Lbt,E0Nh0XTy7[=)lD9i,xVh|B

We're about to try a really stupid new game.

g7s;^4r1bOPY-HU

我们要尝试一个非常蠢的新游戏

%3-)ox,GvwiNtUaJ~

It's called Will He Whiff Her?

HMG(NSDiwy~88K0

叫做“他会闻出她吗?”

Axzy-^%dzd

Don't cheer for it yet. We've never done this before.

KXO4kgJ0%hN3O2#V0u%

别高兴的太早 这游戏以前从来没玩过

%iLjdx4q&he

This is our rehearsal, on the air.

=@Ag,1p#i+^&-P

这是直播彩排

5.sf#L~4Zd771ok

So to my right are four wonderful women.

k3(A2(~%8UQ-Ol

我右边是是四位超棒的妻子

Sk^(5wO8c@ei#DC

And to left are their current lovers.

XE7eF==p3P=|

左边是她们的爱人

hy+Cj!GQwO@f

And what is your name? And you're together?

1,mCg1|mfChb@j~Yg2

你叫什么?你俩是一对吗?

O-x(V-E9JmnsnlPZBQWX

626.png

f-;;eXVuZR,T6*v.rDJ


~]]3HRDdth.Jc|Gq

Yes. Yes. I'm Darryl! I'm Destiny!

iVz)U0=HF-(,EDZwu

对 对 我叫Darryl 我叫Destiny

+2k8vC7=O4B=XUQdKq

All right. And you are? Alex. Alex.

F(@AX~-gFqLmk

好 你呢?Alex Alex

Hr,1x-OBwKf7hsQI

Marben. Marben, all right. Adrian. Adrian.

cwyM0fHpV*],8EFz

Marben Marben 好 Adrian Adrian

G*xbo#VD)_&GBCS

Ashley. Ashley. Valerie. Frankie.

[l;6@n~QeYYSkdb!1I_

Ashley Ashley Valerie Frankie

rN@hGOX;7w^;S

All right, wonderful. This is how this game works.

3A6#8jI^]#.3K.LCo_

好 很好 游戏是这么玩的

80NV*L@kwZ

It's, as I said, stupid. Each wife is wearing a scented ball behind them.

e@tkMADalv-kyFk.,J]5

我说过了 这游戏很蠢 每位妻子要在身后带一个有气味儿的球

2Ss)ja0P)3%Rv5j^I

And when I say go, the husbands must crawl around on this mat and find their wife.

8+pss%Nr@cj*@k

我说开始以后 丈夫们要在垫子上爬 去找到自己的妻子

b0Yljuale@Qj3C!

And when he finds his wife, and thinks he knows her scent,

JVW_4GFvpROcA(

找到以后 并且觉得自己知道妻子的气味儿

L,w*h!;D=~0f@M;fc

he's going to crawl back to me and hit this button.

]5WxK8WiV)SKHkI-8

那就爬到我这里来 按下这个按钮

V6kR^u&O|##9CUde9X

That noise means everyone else must freeze.

^=;UOHi)7c;*

这个声音意味着其他人都不能动

38F(BsCybmHO|U@6y5[

As soon as you hear this-- --freeze. The first husband will guess.

2L,J%*Q|%D%*L

只要听到这个声音 不要动 第一名丈夫要来猜

V4SeC#A.xxTgC

If he guesses correctly, and identifies what his lady smells like, wins.

ltBn=z&ZnCW

如果猜对 并且答对他妻子的味道 就算获胜

|H-I*QMF%5p

If not, we continue on. It seems easy.

4XSX+b^eFmBB

如果答错 游戏继续 听着好像很简单

og1!+9YA4mnT(@E+9

So everyone will wear blindfolds. All right?

|^zTZKF-7!wHEUYFCR

所有人都要戴上眼罩 好吧?

g8QDvqse^lmLh91]

Here comes tWitch with the blindfolds.

Lw!RedfT(+erL@HSz14

推奇会把眼罩发给大家

thLOEd&MdXzZahxovM

Make sure they're tight. Nobody cheats here.

kGdL8|9~v0%bC3X8G[+9

要戴紧哦 都不准作弊

QI#!Zg7a#5

Boom. Not blindfolds. No.

qi|xe6eJe,VR1y

嘣 不要眼罩啊 不

HpRPtodc7+tc5dhzDz

Get you that right there. Put them on.

]NA6cP5(m6m2ML

给你 戴好

i=,v95oCgtPy@0*d1

All right. That also seems so easy.

O7NjbBGgYI#qi2

好 这感觉也很简单

gwulV&C5C[*L

So no one can speak until you're telling me what the answer is.

1LePS!)#jv1,-#oc%

除了跟我说答案以外 都不能说话

sh=O_!7;j|%^T^x*

You cannot talk. So women, start crawling on the mat.

6Pq)(W)&QSb#DW

不能说话 所以 妻子们 开始在垫子上爬吧

UR~Nz&KT@vE

Make sure you stay on the mat.

g]pR;=;&#TWQqv@

一定要在垫子上

(ElIc2bL*Wl

Don't crawl off of it, or else you're going to go into a camera.

8Z9oRx=Ps+BcNe@+

别爬远了 否则会撞到相机

K3x6n|hp9#c%5@_%

All right. Crawl the whole time. You have to crawl.

gBoc7R6I#TWMMmdPTj_

好 一直爬 必须得爬

AhYjuJocB94RKr%R,

All right, ready, set, crawl and find your woman!

g@I+ubfI~)!TFh]kBl#

好 准备 预备 爬着去找你们的妻子吧

yk(B_z@W7!MmJbf-mu

Oh, ho-ho! Ah! Who is this? All right, freeze!

4kjWZBN.+(@Tn4I

哦 吼 吼 啊 这是谁?好 都别动

=;GS4nkq*vG!S]jVbD

What does she smell like?

[=2[([TIdW7]S5

她是什么味儿的?

r9WLyJ;-rQ^Kr|

So, Ellen, my queen smells like chocolate.

Z*.!X(Rxx%

艾伦 我的女王是巧克力味儿

EW@IaaQ*V6x

You are correct! Yeah! Woo! Ah! chocolate.

.Yp^pR@twQtduh^!O

答对了 耶 喔 啊 巧克力

]0sURD%orGtYftCF

All right, because that was easier than we thought.

!c,bJOEX,VI~

好 这比我们想象的要简单啊

eRzHs81cvrSZ7

Come on up. You're the winners. But let's keep playing.

0ItoqGmB6[=@)RrP,Fn

快来 你俩获胜了 不过我们游戏继续

3PF4@]vBQBp~1T

Because we thought this would be hard.

rfq@lhY58w

因为本来以为它会比较难的

Wu[1@+Qo;ygt)*

All right. Oh, that smells like good chocolate.

fN^)Rc6,=qgTun7Z1B

好 哦 闻起来像是好吃的巧克力

2jKRII6Y]=LWaeH1&

No, you've got-- OK. All right. All right.

6%Pw2p~ovGp&cq7X;

不行 你得 好 好 好

l4tc,=(0aw0;7e@V

You could be stepping on people. But OK.

#2r9w*xj1XqYV=.Y

你可能会踩到别人的 不过算了吧

cWl2&vx=sDaaf

Yes? I believe it's orange? No! No!

-g43M]A&_dcQ)8QNx

请讲?是橙子味儿?不对 不对

qS#c4g9wUjH)-B7,ET

All right, start crawling. Don't stand up.

-F!9Rx;Z5Lc&_%Q6(*e

好 开始爬 不能站起来

Hx#xslDqZcfT

Or you're going to step on somebody.

;@pu~6yrilk4]q_YE

不然会踩到别人的

m]|TkhdK;p~

Oh. Ugh! Yes? My queen smells like lemon?

;Xzn9ftHHL@!OU9Gz

哦 啊 请讲?我的女王是柠檬味儿的?

UVEQvY(Jp^(6C&#_

You are correct! All right. Wow.

]8DyP5hxT_F

答对了 好 哇哦

r8[4LHzqv,Ph

Can I take this off. Well, that's a game we won't play again.

VUUEM%wUn^ps3W2=hin

这能摘了吗 我们不会再玩这个游戏了

9r]Q~h2Z*jNJ+

Congratulations, you all won a 65-inch TCL Roku TV.

4G8zgvlGXniZj

恭喜 你们都将获得一台65英寸的TCL罗库电视

;GZ7(RWP)YuW;;

We'll be back!

]lpxsZOX1aBo

马上回来

8nOMp_|ZmrkgH#e5Jl+g;I6V1zp+PnBV.u
分享到
重点单词
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,
  • boomn. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅 vi. 急速增长,发出低
  • rehearsaln. 排练,彩排
  • woov. 向 ... 求爱,追求,恳求
  • freezev. 冻结,冷冻,僵硬,凝固 n. 结冰,冻结
  • crawlvi. 爬行,卑躬屈膝,自由式游泳 n. 爬行,匍匐而行