人物:治疗结束:布兰妮接下来做什么
日期:2019-06-13 14:50

(单词翻译:单击)

BKyATs[ht5m-!7z;|@9Hsqrrk8mU#iZ,O*

中英文本

Out of Treatment: What's Next for Britney

治疗结束:布兰妮接下来做什么

Just two days after assuring fans in a video posted to her Instagram page that she'd be back "very soon," Britney Spears made good on that promise.

两天前,小甜甜布兰妮在她的Instagram主页上发布了一段视频,向粉丝们保证她“很快”就会回来n_)hVB+Tqf5.。她兑现了承诺x!UDs2^P)@@]_

On April 25 the pop star checked out of the wellness facility where she had been receiving treatment since the beginning of the month.

4月25日,这位流行歌手离开了她从月初开始接受治疗的健康机构gob9vL[1-A+n)r

"Britney is back at home and is very happy about it," a family insider says.

一位家庭内部人士说:“布兰妮回来了,非常高兴86h|uj!#op。”

小甜甜

Spears, 37, spent her first weekend out of treatment with her sons Sean Preston, 13, and Jayden James, 12 (whom she shares with exhusband Kevin Federline), and her boyfriend, model Sam Asghari, 25.

结束治疗后的第一个周末,37岁的布兰妮与13岁的儿子肖恩·普雷斯顿、12岁的杰登·詹姆斯(她与前夫凯文·费德林的儿子)以及25岁的男友、模特萨姆·阿斯加里一起度过ndtA;8070K+b!a

A source first revealed to People on April 3 that Spears, who's been on an indefinite break from work since January, had checked herself into the facility following a difficult time in her life.

4月3日,有消息人士首次向《人物》杂志透露,布兰妮在进入人生中的一段艰难时期后,于今年1月开始无限期休假Fq7-jW^02Py_k4

On top of dealing with the stress of her father Jamie's ongoing recovery froma life-threatening colon rupture, she needed to make adjustments to her medications, long prescribed to aid her mental well-being.

除了父亲杰米(Jamie)慢慢从危及生命的结肠破裂中恢复的压力之外,她还需要调整长期以来一直用于帮助心理健康的药物XdljRD#=p)

"She recognized she needed to focus on her own health and sought treatment," the source said at the time. "No one forced her to go."

“她意识到她需要关注自己的健康,并寻求治疗,”消息人士当时表示.S~FXH#h;cvE]F。“没有人强迫她去urX8&qrCxySi-Kc_K6。”

Multiple sources say that Spears has always been on board with her treatment plan despite claims by the #FreeBritney movement created by some fans on social media who claim that Spears recently entered the wellness facility against her will.

据多名知情人士透露,布兰妮一直坚持自己的治疗计划,尽管一些粉丝在社交媒体上发起#放过布兰妮的活动,声称布兰妮最近违背自己的意愿进入了这家康复中心.Rq)Flaj_h=H_o50jL9

Her father, Jamie, 66, has had legal control over Spears's financial and health decisions as her conservator since her mental-health crisis in 2008, though his role could change with a status hearing scheduled on May 10.

布兰妮的父亲、现年66岁的杰米自2008年布兰妮陷入精神危机以来,一直在法律上控制着布兰妮的财务和健康决策,不过他的角色可能会随着定于5月10日举行的听证会而发生变化aGS#UJQ(Wl.8

"You may not know this about me, but I am strong and stand up for what I want," Spears said in an Instagram statement on April 23, slamming "crazy things being said" and asking for "a little bit of privacy to deal with all the hard things that life is throwing my way."

“你可能不知道我,但我很强大,会争取我想要的,“布兰妮4月23日在Instagram的声明中这样说道,抨击了“疯狂的说法”,要求“一点隐私来处理生活给我的所有困难AD78rmoXwRw4。”

According to the family source, Spears is moving on from her stay in treatment and eager for a vacation.

据布兰妮的家人透露,布兰妮目前正在接受治疗,并渴望休假5+zrCIlEA)VG(M8rE

But first, says a separate insider, she's getting back to normal: "Britney's adjusting to being back and enjoying quality time with her kids, Sam, her dad and the family."

但首先,另一位内部人士说,她正在恢复正常:“布兰妮正在适应回归,享受和她的孩子、萨姆、爸爸和家人在一起的美好时光A!!PpyP)FhZfa)。”

,+H^ZKV@3BcC[qd=#!c

重点讲解

rGOp4H570u^nwkOPa=

1.colon结肠

8bpB@!HBsDZ

Y4fnZMDWot

In the U.S., there are 60,000 deaths a year from colon cancer.

j^ewOT-WD_U~aF

在美国,每年有6万人死于结肠癌vd%Hcly!9%s|w

]affPn.ZU0&^C67;0[u


*o(QTA3Qj970!ntD30T

2.prescribe开(药方)

h~)aKbOO)f&

uNSbzHj%DF

The physician examines the patient then diagnoses the disease and prescribes medication.

)rV##[8GlYGc%a

内科医生检查了病人,然后对疾病作出诊断,并开出药方!*vTe^=fU.)

PuTme53N5Xt

v;BJ0_H^DEt[!R3u55#


wUu[ufbKJ9Mqp

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载G;-wGveZvx=@HfaxeU

fY*XJ)ms3zRPCT9x6Wv%|oihO--,De0J-yrej&DhOwx&|
分享到
重点单词
  • insidern. 局内人,知情人
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章
  • statementn. 声明,陈述
  • recoveryn. 恢复,复原,痊愈
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • physiciann. 内科医生
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料