(单词翻译:单击)
"There is a loud crashing sound and there is a pause for about what's taken and a screamer too and everyone just run everybody there is mass chaos."
“有一阵巨大的猛撞声,所发生的一切和尖叫声都暂停了.... 每个人...每个人奔跑着... 造成了大规模的混乱 。”
There are smoke, the black smoke and fire, do you see in there? Yes in there. There are indications that may have been a Boeing 767 out of Boston."
黑烟怒火滚滚 。没看到了么?没错就是在那里 。好像有一架从波士顿驶来波音767 。
"run…just like a train rumbling for maybe like 35 seconds and then looks like just pause
“快跑...快跑.. 就像是一列轰轰作响了35秒的火车,然后好像又停了下来
and then boom hit with all the dust with black I mean huge black anybody could surviving on the street at that time."
嘣的一声,巨大的黑色灰尘四起,那时街上的任何人都可能流落街头 。”
"You can see the black smoke billowing out of the side of Pentagon,
“大家可以看到黑烟从五角大楼的一侧滚滚而起,
they continue spill out and cover much of the skyline here along the area, drifting along the Potomac River, casting a haze all over the Pentagon area."
黑烟不断冒出来,遮盖住了这个地区的大部分天际线,沿着波托马克河漂移,五角大楼整个区域阴霾飘散 。”
"It didn't look like it was a plane at all. It was just obliterated when it hit the ground."
“好像根本看不出是一架飞机 。当它着地时就已经报废了 。”
"He told me he was putting a plan together that he and others are going to take by the airplane and he said you know Dina I think we can do it. It is up to us."
“他告诉我他要和其他人乘飞机去执行一项计划,他说迪娜,你知道么,我觉得我们可以 。这取决于我们 。”
"And we will strive now, very hard to save as many people as possible and send a message that the City of New York
“现在我们将抗争,努力拯救更多的人并传递一个信息—纽约市
and the United States of the America is much stronger than any group of barbaric terrorists."
和美国比任何野蛮的恐怖分子组织要坚强的多 。”
"Hold the suspects right now, but I know that the US is looking at the Middle East and frankly we are have to put Osama Bin Laden top of the list."
“马上捉拿嫌疑犯,但是我知道美国正在盯着中东,坦白讲,我们需要将奥萨马·本·拉登放在名单首位 。”
"We will make no distinction between the terrorists who committed the attacks and those who harbor them."
“我们将对实施袭击的恐怖分子以及那些包庇他们的人一视同仁 。”
"We've got to do something now and do it immediately. I mean I...we're entitled of the some semblance to securities, some semblance of rationality.
“现在我们应该马上做些什么 。我是说我们所受到的是安全和理性的假象 。
I think that all die to New York. I've been in the city for years and I've never heard the silence to the sad that I've heard tonight.
我觉得在纽约这一切都是感受不到的 。我在这座城市生活多年,从未听过像今晚这样悲伤的沉默 。
This city is in shock and unless you hear tonight, you don't quite comprehend."
这座城市处于震惊之中,除非今晚你亲耳听到,否则你就无法理解 。”